FORTITUDE S2 8

Фортитьюд – 8 р анги

Үргэлжлэл:  45:46 мин

Дүрүүд:

Эр:

Майкл Леннокс          загасчин

Винсент                эрдэмтэн

Руне                              Майклийн хүү

Эрлинг Манк              захиргааны ажилтан

Эрик Одегар        шерифийн үүрэг гүйцэтгэгч

Владек                 бөө

Дэн Андерсен             шериф

+ Кетил Блэкстведт            программист

 

Эм:

Петра                    цагдаа

Ингрид                 цагдаа, Майклийн охин

Фрея                             Майклийн эхнэр

Саринда Хатри           доктор

Натали                  эрдэмтэн

Йева Подников          Рунегийн найз охин      

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

СКАЙ ТОЛИЛУУЛЖ БАЙНА

ФИФТИ ФЭТОМЗ, ТАЙГЕР АСПЕКТ ПРОДАКШНЫ БҮТЭЭЛ

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Өмнөх ангид:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дэн:   Би чамайг дахиж хэзээ ч явуулахгүй.

Эрл:   Елена Ледезмаг комд оруулж байсан юм уу?

Нат:    Мөн туршилт хийж байсан.

Эрл:   Доктор Катри юу?

Нат:    Тиймээ.

Майк: Энэ газар мөн. Кинон дээр байсан.  Энэ эмэгтэй орос цэрэг байна.

Влад: Чи маш их худлаа ярьж байна, Фрея.

Эрл:   Намайг уучлаарай.

Хиль: Үгүй ээ!

Эм:     Боомт руу яваарай! Тэнд цогцос байна.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ФОРТИТЬЮД – 8 р анги

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эр:      Цоожийг нь эвдсэн байна.

Эр:      Энэ хаягдсан газар байх ёстой.

Эр:      Бензин хөдөлгүүрийн чимээ байна.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эр:      Бурхан минь. Энэ толгой юу?

Эр:      Хараал ид.

Влад: Та нар ирэх хэрэггүй байж дээ.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дэн:   Би ажилдаа явлаа, хонгор минь. Орой уулзъя.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Инг:    Сайн уу.

Винс: Би явах... Би ажилдаа явах ёстой.

Инг:    Санаа зоволтгүй. Ээж үргэлж оройтож унтдаг юм.

Винс: Юу гээч, миний хувьд байдал арай ээдрээтэй болчихлоо.

Инг:    Тиймээ.

Винс: Би аймшигтай шартсан байна.

Инг:    Яг бусад шиг.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Сар:    Андерсен, чи надад итгэж байна уу?

Дэн:   Мэдээж үгүй, чөтгөр гэж.

Сар:    Энэ таамаглал.  Чи халдварт хэдгэний авгалдайгаар халдварласан байсан. Чамайг хаа нэгтэй занганд оруулсан. Эсвэл чи өөрийгөө занганд хийсэн. Тэгээд чи үхээгүй. Харин хамгийн сүүлд ийм явдал 1942 онд гарсан. Бичил шимэгч хорхой агуулсан хэдгэний авгалдай өөрийнхөө тээгчийн биед амьдардаг. Ихэнхдээ тээгч нь үхдэг. Гэхдээ, хэрэв үхэхгүй бол шимэгч хорхойнууд ямар нэгэн байдлаар тээгчийнхээ удамшлын кодыг өөрчилдөг гэж би боддог. Тээгчийн бие гадны нөлөөнд маш тэсвэртэй болсон байдаг. Түүний эрхтэн, эд эсүүд нөхөн сэргэгдэх чадвартай. Тэр ч байтугай тэр хатгаа ч тусахгүйгээр арктикийн цэв хүйтэн уснаас шарил гаргаж чадна.

Дэн:   Миний генетикийн код өөрчлөгдсөн үү?

Сар:    Энэ боломжтой гэж бодож байна.

Дэн:   Би хүн биш үү?

Сар:    Мэдээж чи мэдээж хүн. Чи зүгээр л... өөр, өвөрмөц хүн. Удамшлын өөрчлөлтийн өөр нэг гаж нөлөө бол хяналтгүй харгис авир.

Дэн:   Мангас!

Сар:    Би тэгж хэлээгүй.

Дэн:   Ад чөтгөр.

Сар:    Энэ чиний буруу биш. Чи зүгээр л өвчтэй. Надтай хамт яв. Аюулгүй газарт очно. Өөртөө болон бусдад хор хөнөөл учруулахгүй тийм газар. Би эмчлэх аргыг олоход туслаач. Өөртөө тусал, надад ч тусал.

Дэн:   Хэн ч надад тусалж чадахгүй.

Сар:    Одоо ч оройтоогүй байна.

Дэн:   Чи Еленаг хагалж байхад тэр ухаантай байсан уу? Хотоос битгий гараарай, Андерсен.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хаяг:  Өнөөдөр бид хаалттай. Хайр амбан захирагчдаа бидний үзүүлж буй хүндэтгэл.

Эрл:   Энэ яаж болсныг бид мэдэх үү?

Петра:   Би үзлэг хийсэн... ааа... Хильдурт.

Эрик: Санаа зоволтгүй.

Петра:   Хильдур живэхээсээ өмнө усан дотор нас барсан байсан. Хүйтэн уснаас болж эд эрхтэнүүд нь доголдсон байна. Бугуйнд нь жижигхэн хөхөрөлтөөс өөрөөр биед нь ямар нэг гэмтэл байгаагүй.

Эриз:  Тэр надаас болсон. Бид барилцаж авсан юм. Би түүнтэй хамгийн сүүлд уулзахдаа. Би түүний бугуйнаас базсан юм.

Эрл:   Чи өөрийгөө буруутгах хэрэггүй. Нэг өдөр амралтаа авчих. Бид бүх асуудлыг зохицуулна.

Инг:    Ларс Ульвинон талийгаач гутарсан царатай боомт руу явж байхыг харсан гэсэн. Сэтгэлээр унасан байсан. Түүнээс гадна, Хильди усны дэргэд зогсож байсан гэсэн.

Эрл:   Түүнийг олсон тэр газар.

Эрик: Та түүнийг амиа хорлосон гэж хэлэх нь үү? Учир нь би үгийг нь сонсоогүй. Учир түүнд юу хэрэгтэй байсныг нь би ойлгож чадаагүй. Одоо тэр минь үхчихлээ. Үхсэн. Үхсэн.

Эрл:   Эр... Эрик, ээ.. г.... гуйя... хэрэггүй.

Эрик: Үхсэн. Үхсэн. Үхсэн! Үхсэн! Үхсэн! Үхсэн! Үхсэн! Үхсэн!

Дэн:   Эрик. Явж сайхан уу. Энэ бол тушаал.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дэн:   Бид эндээс цааш үргэлжлүүлж болно.

Эрл:   Би амбан захирагч. Чи өвчний чөлөө авсан байгаа.

Дэн:   Би өвдөөгүй, Бас би эндээс явахгүй.

Инг:    Энэ нь амиа хорлохтой адил, Дэн.

Дэн:   Амиа хорлох оо?

Петра:   Талийгаач Эрик хоёр салсан байсан.

Инг:    Тэд айхтар муудалцсан юм. Тэр хоёр бараг нэгнийгээ алах шахсан гэж Петтер Хэнсен хэлсэн.

Петра:   Тэр Фортитьюдийн ашиг сонирхолыг хамгаалж байсны төлөө ажлаасаа халагдсан учраас маш их сэтгэлээр унасан.

Эрл:   Хильдур бухимдалтай байсан. Түүнээс гадна, тэр өрөөндөө архи ууж, засгийн газрыг муулж, буруутгаж байсан. Би түүнийг болиулах ёстой байсан юм, түүнтэй ярилцах ёстой байсан ч...

Дэн:   Түүний эд зүйлс хаана байна? Түүний цүнх. Түүний машин. Тэднийг ол. Бүгдийг ол.

Эрл:   Чи энд шериф биш. Чи энд тушаал өгөхгүй! Энэ хавьд хаа нэгтэй нуугдсан алуурчин, бас нэг өвчтэй эмэгтэй байгаа, хэрэв түүнд туслахгүй бол тэр... тэр үхнэ. Бид чухал зүйл дээрээ анхаарах ёстой.

Петра:   Тийм ээ, гэхдээ бид хоёр л байна. За яахав... чи зөвлөхөөр тусалж болно, гэхдээ чи надад шууд мэдэгдэх ёстой.  Бүх мэдээг надад өгнө.

Инг:    Тэр... тэр уудаг, Дэн.

Дэн:   Хэн уудаггүй юм?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Бид яах ёстой вэ, Дэн?

Дэн:   Би чамд хэлсэн. Таврагийн хэлийг таслахад хэн үүрэг гүйцэтгэж байсан бэ?

Инг:    Би. Бианка Манкиогийн цогцос олдсон тэр шөнө.

Дэн:   Тэгэхээр, тэр камеруудад яаж нэвтэрсэн байхав?

Петра:   Бидэнд шийдэх маш олон хэргүүд байсан.

Дэн:   Энэ ид шид биш. Чи код оруулахад л болно.

Инг:    Би мэднэ. Бид саяхан системийг бүхэлд нь шинэчилсэн.

Дэн:   Хэн шинэчилсэн бэ, Ингрид?

Петра:   Кетил Блэкствидт хүмүүсийн хэлийг огтолдоггүй.

Дэн:   Үгүй ээ. Тэр огтлохгүй.

Петра:   Бид үүнийг таамаглах ёстой байсан юм.

Инг:    Еленаг яах вэ? Эсвэл түүнд санаа тавьдаг цорын ганц хүн нь би юм уу?

Петра:   Тэр сайн байгаад итгэлтэй байна, Ингрид.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Влад: Үгүй ээ. Үгүй. Үгүй. Үгүй... Гэрэл бөхлөө.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эрл:   Эрлинг Манк.

Сар:    Би Дэн Андерсенийг ятгах гэж хичээлээ. Тэр сайн дураараа хамтрах бодолгүй байгаа нь илт байна. Бидэнд жаахан тусламж хэрэгтэй.

Эрл:   Гол асуудал чинь Йелбертон! Тэр мэдэж байгаа. Тэр бүх зүйлийг мэднэ.

Сар:    Тэр юу ч мэдэхгүй. Зүгээр л миний хэлснийг хий. Би түүнтэй ярилцана.

Эрл:   Яаж?

Сар:    Энэ бол антибиотикоос хойшхи хамгийн агуу нээлт, нэг муу цаа бугын эмчийн дургүйцэл үүнийг баллаж чадахгүй. Энэ ойлгомжтой юу?

Эрл:   Би ийм зүйлийг зөвшөөрөөгүй.

Сар:    Чи бүх зүйлийг зөвшөөрсөн.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Винсент! Чи надад тусалж чадах уу? Таны хөргөгчинд зай бий юу? Бид түүнийг мөсөн гол дээрээс олсон юм, тэр үхсэн. Түүнийг буудсан бололтой.

Винс: Түүний нүд нь яачихсан юм бэ?

Майк: Чи надад хэлэх юм уу?

Винс: Дотор тэргэнцэр байгаа.

Майк: Доктор Катри өнөөдөр ажиллаж байна уу?

Винс: Тэр үргэлж ажил дээрээ байдаг.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Сайн уу, доктор.

Сар:    Леннокс?

Майк: Би... чамд нөгөө Вукобежинагийн баримтуудыг үзэж судлах боломж гарсан үгүйг би мэдэх гэсэн юм.

Сар:    Эхнэр чинь ямар оноштой вэ? Би асууж болох уу?

Майк: Эхнэр амиотрофын хажуугийн склерозтой.

Сар:    Леннокс, үүнийг эмчлэхэд олон жил шаардагдана. Надад харамсалтай байна.

Майк: Би мэднэ, гэхдээ ... гэхдээ чи... чи тэр бичлэгийг үзсэн, чи тэдгээр хэдгэнүүдийг харсан, тэд  тэр залууг өөрчилсөн ш дээ. Түүний мухар олгой нь дахин томорсон байсан.

Сар:    Бодоод үзвэл, би үүнийг хэтрүүлэг гэж боддог.

Майк: Үгүй, үгүй, ​​үгүй. Энэ... энэ тийм биш. Энэ үнэн! Би тэр лабораторид очоод ирсэн. Кинонд гарсан залууд хагалгаа хийсэн тэр газарт. Т... тэр нь хуучин цаг уурын станц. Тэгээд бас... би... би бүгдийг нь харсан! Нөгөө... нөгөө... нөгөө ширээ, нөгөө бүсүүд гээд энэ үнэн байна лээ!

Сар:    Би эргэлзэхгүй байна.

Майк: Чи намайг өрөвдөх хэрэггүй... Чи ямар нэг юм мэдэж байгааг би мэднэ. Чи миний эхнэрт тусалж чадна. Гуйя!

Сар:    Надад харамсалтай байна.

Майк: Хөөе. Хөөе. Би шимэгч хорхойн мэргэжилтэн биш, гэхдээ би покер их тоглодог, чамайг худлаа ярьж байгааг мэдэж байна. Чи яагаад надад худлаа яриад байгаа юм? Надаас нүүр буруулах хэрэггүй. Хөөе! Хөөе! Чи нэг юм мэдэж байгаа. Чамайг би мэднэ. Хараал ид. Чи яагаад түүнд туслахыг хүсэхгүй байгаа юм бэ? Хөөе! Чи яагаад түүнд туслахыг хүсэхгүй байгаа юм бэ?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Яасан?

Рене: Аав аа. Амбан захирагч нас барчихаж. Хатагтай Одегард. Тэр бурхан болсон. Надад үнэхээ харамсалтай байна.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Нат:    Натали Йелбертон. Амбан захирагч? Ойлголоо. Би яваад очъё.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Инг:    Хильдурын утас дуудаж байна. Тэгвэл утас нь усанд унаагүй байх нь.

Петра:   Харин цогцос нь тэнд байсан, тийм үү? Дэн түүнийг уснаас гаргаж авсан.

Инг:    Тийм ээ, яг тэнд байсан.

Петра:   Бид Винсентээс асуух хэрэгтэй байж мэднэ.

Инг:    Винсент? Тэр энэ талаар юм мэдэж байгаа гэж чи бодож байна уу?

Петра:   Үгүй ээ. Гэхдээ тэр царайлаг.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Инг:    Майкл.

Майк: Сайн уу охин минь. Бид саяхан буцаж ирлээ.

Инг:    Та хэдийн сонссон уу?

Майк: Яаж... яаж ийм юм болдог байна?

Инг:    Бид мэдэхгүй байна. Дэн өчигдөр орой цогцосыг нь уснаас гаргасан. Тэр зүгээр л живсэн бололтой.

Майк: Хильдур зүгээр л живээгүй!

Инг:    Бид үүнийг мөрдөж байгаа, за юу?

Майк: Би чамтай уулзах хэрэгтэй байна. Даруйхан.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Йева: Чи муу тэнэг!

Винс: Энэ юу вэ?

Майк: Энэ мусцимол хийхэд хэрэглэгддэг мөөг. Тэгэхээр, энэ дашмагуудад юу байгааг таахад их амархан.  Би үүнийг хямгадаж байя.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Хатагтай Одегард мягмар гарагийн өглөөний нислэгээр Ослогоос буцаж ирсэн.

Инг:    Талийгаач энд ирсэн. Би ч тэнд байсан, би Томак алагдсаныг түүнд хэлэхэд тэр надаас Эриктэй уулзах боломжтой юу гэж асуухад нь би тохиромжтой цаг биш гэсэн боловч тэр уулзахаар дээшээ гарсан.

Петра:   Талийгаач Эриктэй ярилцахаар энд ирсэн, би тэдний яриаг хаалганы гаднаас сонссон юм, гэвч Эрик... тэр түүнийг сонсоогүй, дараа нь хэн нэгэн талийгаач руу залгасан.

Инг:    Утас нь өөрт нь байсан байна.

Петра:   Тийм ээ, гэхдээ цүнх нь байгаагүй. Тэр цүнхээ машиндаа үлдээсэн байх ёстой.

Инг:    Чиний бодлоор, тэр цүнх надад маш их таалагдсан Малберрийн цүнх байсан уу? Хар хүрэн өнгөтэй

Петра:   Надад Ив Сен Лорений хар жижиг цүнх нь таалагддаг.

Инг:    Эрик Парист байхдаа түүнд авч өгсөн нь үү?

Петра:   Тийм ээ. Түүний дөчин насны ойгоор.

Инг:    Аа, талийгаач тэр цүнхийг бараг барьдаггүй байсан. Тэгээд, хэн түүн рүү залгасан бэ?

Петра:   Майкл уу?

Инг:    Тийм шүү, аав нөгөө киног эрдэмтдэд үзүүлэх гэсэн.

Петра:   Би “Эрик маш их дарамттай байгаа гэж” гэж хэлэхэд Хильда “би мэднэ ээ” гэж хэлсэн. Энэ надад хэлсэн түүний сүүлчийн үг  нь.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Эрик, би нэг тийш явсан юм. Дөнгөж сая буцаж ирлээ. Надад... надад үнэхээр харамсалтай байна. Эрик, би.... Хильдурыг амиа хорлосон гэж хүмүүс ярилцаж байхыг би сонссон... чи үүнд итгэхгүй байгаа, тийм үү?

Эрик: Чамд юу хэрэгтэй юм?

Майк: Хилдур өөрийнхөө амийг егүүтгээгүй.

Эрик: Тэд чамайг шерифээр томилох ёстой байж.

Майк: Эрик, Хильдур надад бүгдийг хэлсэн. Манкагийн тухай. Мөн энэ хуйвалдааны тухай.

Эрик: Өө үгүй ​​ээ, Бурхан минь... новшийн утгагүй зүйл, новшийн хуйвалдаан.

Майк: Үгүй ээ, энэ утгагүй зүйл биш.

Эрик: Эрлинг Манк бол тарган, уйтгартай хүнд сурталтан. Тэр бүх амьдралынхаа туршид ядаж хууль зогсоолын зөрчлөөр ч торгуулж байгаагүй.

Майк: Хараал ид, Эрик! Хильдур Манкийн утсаар ярихыг нь сонссон.

Эрик: Түүнд тусламж хэрэгтэй байсан! Тусламж хэрэгтэй байсан! Тэрнээс, сэтгэлээр унасан, дахиад түүний дотоожийг нь тайлна гэж эргүүлдсэн экс найз залуу нь хэрэгтэй биш.

Майк: Эрик, би чамд нэг юм хэлэх үү? Чи ер нь эрүүл болчихоод наад  хөгийн ажлаа хийж эхлэх хэрэгтэй байх.

Эрик: Би чамд нэг юм хэлэх үү, Майкл? Чи эхнэртэйгээ илүү их цагийг өнгөрөөх хэрэгтэй байсан байх. Тэгсэн бол чи тэр зэвтэй завиа алдахгүй байх байсан юм!

Петра:   Эрик! Эрик!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Хильдур өөрийгөө алаагүй! Тэр зүгээр л живэх хүн биш! Түүний амыг тагласан.

Инг:    Таглах аа?

Майк: Эрлинг Манк хахууль авсан, тийм болоод тэр Хильдурыг ажлаас нь чөлөөлж, ийм учраас Эрикийг тушаал ахиулсан. Энэ учраас талийгаач амиа алдсан.

Инг:    Манк түүнийг алсан юм уу?

Майк: Үгүй ээ, тэр бол... Манк биш, харин Манкийн дээр байдаг хэн нэгэн. Манз авлига авсан гэдгийг нотлох баримт түүнд байсан. Түүнд хэрэгтэй бүх юм бол Эрик энэ хэргийг шалгах ёстой байсан.

Петра:   Тэр нотлох баримтууд нь хаана байна?

Майк: Хамгийн сүүлд би түүнтэй ярилцаж суусан газар тэр байна, талийгаач ямар нэг юмтай тулгарсан тухайгаа надад хэлсэн. Нэг тийм том, хоорондоо холбоотой зүйлтэй. Манк түүнийг удирдаж, өөр хэн нэгэн Манкийг удирддаг тухай. Гэтэл хэдхэн цагийн дараа Хильди үхсэн.

Инг:    Талийгаач гутралд орсон гэж Мунк хэлсэн. Тэр архи ууж, солиотой юм ярьдаг гэж байсан.

Майк: Тийм ээ, тэр тэгж хэлж чадна. Яагаад үгүй ​​гэж?

Инг:    Энд ямар ч  утга алга! Энд үнэ цэнэтэй зүйлс байхгүй. Юу ч байхгүй. Зөвхөн хад чулуу, цас, ус.

Майк: Тийм ээ, чиний зөв... Өнгөц яг тэгж харагддаг.  Бид ямар нэг юмыг өнгөрүүлээд байгаа нь тодорхой.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эрик: Доктор Йелбертон, ирсэнд баярлалаа.

Нат     Та зүгээр үү?

Эрл:   Хильдур бол миний эртний найз байсан

Нат:    Мэдээж, эрхэм ээ. Надад харамсалтай байна.

Эрл:   Доктор Катригийн тухай чиний хэлсэн зүйлээс би одоо ч сэхээ авч чадаагүй л байна. Алив. Суучих.  Би яаманд ажиллдаг нэг найдвартай хүнтэйгээ ярилцсан. Тэр үүнд маш нухацтай хандсан, тэр үүнийг ДЭМБ-ийн удирдлагад шууд мэдэгдэхэд бэлэн гэж хэлсэн. ДЭМБ бол доктор Катригийн эндэх ажлын гол санхүүжүүлэгч нь. Гэхдээ тэр доктор Катригийн эсрэг бидэнд байгаа бүх нотлох баримттай танилцах ёстой.

Нат:    Би ДНК-ийн харьцуулалтын шинжилгээний хариуг хүлээсээр байгаа.

Эрл:   Чи сэжиг таамгынхаа талаар өөр хүмүүст, дор хаяж ганц хүнд ч гэсэн хэлсэн үү? Бүр Винсент Рэттрид хэлээгүй юу?

Нат:    Үгүй ээ, би Винсент Рэттрид ч хэлээгүй. Би нэг ч хүнд хэлээгүй.

Эрл:   Би бүгдийг нь хувилж авсаны дараа шууд чам руу буцааж явуулах болно.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дэн:   Кетил Блэкстведт.

Кетил:   Би чамайг үхсэн гэж сонссон.

Дэн:   Тиймээ. Чи саяхан цагдаагийн газрын хамгаалалтын системийг шинэчилсэн.

Кетил:   Чи л тэгж хэллээ.

Дэн:   Чи өөрөө хийсэн үү?  

Кетил:   Би санахгүй байна.

Дэн:   Чи нөгөө зогсоолын зөвшөөрлөөс болж уурласан хэвээр л байна уу, Кетил?

Кетил:   Огтхон ч  үгүй, Дэн.

Дэн:   Ашгүй дээ. Хамгаалалтын системийн ажилд чамд тусалсан хүн байна уу?

Кетил:   Дэн Андерсен, чи одоо цагдаа ч биш болсон.

Дэн:   Би ... зөвлөхөөр ажилладаг юм.

Кетил:   Тэгсэн ч би санахгүй байна. Тэнгэр минь, Дэн. Д... Дэн.

Дэн:   Тэр гадны хүн. Саяхан ирсэн.

Кетил:   Надад өмгөөлөгч хэрэгтэй.

Дэн:   Фортитьюдийн цорын ганц өмгөөлөгч нь Хильдур Одегард. Гэвч тэр ажиллах боломжгүй болсон.  Чи түүнээс айж байгаа биз дээ, тийм үү?

Кетил:   Тэр нэг солиотой залуугийн толгойг тасалсан.

Дэн:   Таврани Тавра хэлийг ю гэмээр байна? Түүнийг битгий мартаарай даа.

Кетил:   Владек! Владек Климов!

Дэн:   Тэр хаана амьдардаг вэ?

Кетил:   Би мэдэхгүй... Тэр миний цахилгаан үүсгүүрийг хулгайлсан... миний мэдэх бүх юм энэ.

Дэн:   Надад түүний ажиллаж байсан бүх хүмүүсийн жагсаалт хэрэгтэй.

Эрл:   Хангалттай.

Дэн:   Учир нь тэдний нэг нь түүнийг нууж байгаа.

Эрл:   Хангалттай!

Эр:      Дэн Андерсен, чамд ямар ч хүндэтгэл байхгүй гэж үү? Энэ Хильдурын ажлын газар! Чи чинь яачихсан юм бэ?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Винс: Сайн уу.

Нат:    Сайн уу. Чи хамт өдрийн хоол идэх үү?

Винс: Энд надад хийх зарим нэг юм байна.

Нат:    “Цэнхэр үнэг”-ийн нэрийн хоол нь хурганы засаа байдаг.

Винс: Өө... Би чамд хэлэх юм байна.

Нат:    Чи урд шөнө Ингридтэй унтсан.

Винс: Тийм юм болсон.

Нат:    Ойлгомжтой.

Винс: Хараад байхад... чи хэдийн мэджээ.

Нат:    Тэр чамд үргэлж дурласан байсан.    

Винс: Ингрид үү? Тийм байж, энэ чамд ийм шалихгүй зүйл байх юм гэж би огт бодсонгүй.

Нат:    Чи зүгээр л өөр хүнтэй унтсан.

Винс: Чиний зөв.

Нат:    Би чамтай дараа ярилцъя.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дэн:   Чиний өвдөлт, шаналал дэмий хоосон өнгөрөхгүй.  Би чиний өвдөлтийг өөртөө авсан, одоо би чамайг чөлөөлөх болно. Яв даа. Чамайг хайрладаг тэр бүх хүмүүстэй хамт бай. Тэд чамайг голын нөгөө эрэгт хүлээж байгаа. Би чамтай удахгүй дахин уулзана. Үхэгсдийн нутагт.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Тэгээд, чи юу бодож байна?

Инг:    Би солиорол гэж бодож байна.

Петра:   “Цэнхэр үнэг”-т ажиллаж байсан хөлсний алуурчнаас ч илүү солиотой. Эсвэл энд болж байгаа бүх зүйлээс илүү солиотой юу?

Инг:    Петра, Дэн бидэнд үүрэг өгсөн. Бид түүнийг нь биелүүлэх хэрэгтэй байх.

Петра:   Тэгэхээр... Хатагтай Одегард Майклыг “Хөх үнэг”-д орхиод Эриктэй дахиж ярилцахаар энд ирсэн.

Инг:    Тэр машинтайгаа ирсэн.

Петра:   Тэр машинтайгаа ирсэн.

Инг:    Хильда үүдэнд машинаа зогсоосон.

Петра:   Учир нь энд үргэлж зайтай байдаг.

Инг:    Талийгаач Эриктэй муудалцсан, дараа нь ийшээ буцаж ирээд эндээс боомт руу явсан.

Петра:   Харин Дэн түүнийг уснаас гаргаж авсан.

Инг:    Тэгвэл түүний машин нь хаана байна? Сайн уу аав аа.

Майк: Чи өнөөдөр ээжийгээ харсан уу?

Инг:    Үгүй ээ, би эрт гарсан. Яасан?

Майк: Харин өнгөрсөн шөнө чи уулзсан уу?

Инг:    Юу? Ээж гэртээ байхгүй гэж үү? Тэр хаашаа явдаг байна? Ээж одоо бараг алхаж ч чаддаггүй.

Майк: Түүний машин нь ч алга.

Инг:    Тэр машин ч жолоодож чадахгүй.

Майк: Харин тийм.

Инг:    Би яг одоо очлоо.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Сар:    Сайн уу, Андерсен. Энэ  өвдөх байх шүү.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Руне: Та юу хайж байгаа юм?

Майк: Ээжид чинь ямар нэг юм тохиолдоод байна, надад хэлэхгүй байгаа ямар нэг юм. Би үүнийг мэдрээд удаж байна. Хайлцаадах... эмчийн жор, тэмдэглэл, захидал гээд... Урд нь энд байгаагүй сэжигтэй бүх юмыг.

Йева: Хүмүүс тийм новшнуудаа үргэлж шатаадаг юм.

Майк: Юу?

Йева: Бусад хүмүүсээс нуухыг хүсдэг нотолгоо. Хүмүүс тэрийгээ шатаадаг юм. Орны даавуу. Цустай ор дэрний цагаан хэрэглэл.

Инг:    Аав, манай цахилгааны ажлыг хэн хийсэн бэ?

Майк: Одоо энэ хэнд хамаатай юм?

Инг:    Энд цахилгааны ажлыг хэн хийсэн бэ?

Майк: Кетил Блэкстведт. Яасан?

Инг:    Ээ, бурхан минь.

Майк: Юу?

Инг:    Өргөтгөлийн саравч. Би урд нь энд хайж байсан...

Йева: Дахиад цус байгаа, зөв үү?

Инг:    Намайг үнэхээр уучлаарай. Би нэг юм хэлэх ёстой байж.

Майк: Юу хэлэх гэж?

Инг:    Ээж надад худлаа хэлж. Ээж бид бүгдэд нь худлаа хэлжээ. Эрик түүнийг шархдуулах үед тэр энд нуугдаж байж.

Майк: Хэн, Ингрид?

Инг:    Бөө... тэр Кетилд ажиллаж байсан юм.

Майк: Владек уу?

Инг:    Тэр чинь бөө.

Майк: Тэгвэл Владек хүмүүсийг алсан байж таарах нь уу?

Руне: Тэр яах ээжийг хулгайлсан юм?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Винс: Нэг их ойртох хэрэггүй. Энэ бол өчигдөр мөсөн голоос олдсон залуу эмэгтэйн цогцос. Тэр ихдээ өнгөрсөн 24 цагийн өмнө  өөд болсон. Тэр оросын цэргийн дүрэмт хувцастай байсан, тиймээс би түүнийг Вукобежинагаас гаралтай гэдэгт итгэлтэй байна.

Сар:    Чи гэрлээ буцаагаад асааж болох уу?

Винс: Түүний аманд сүүн цагаан бүрхүүл байсан. Би цус, дээж авсан. Би шинжилгээ хийхэд чи тус болооч. Миний чадвараас давсан зарим гажуудал байна лээ.

Сар:    Чи яах гэж нүдийг нь авсан юм бэ?

Винс: Би тэгээгүй. Тэр өөрөө авсан.  Би түүний хумсны завсараас нүдний эд, цус олсон. Тэр өөрийнхөө нүдийг ухаж хаясан нь ямар ч эргэлзээгүй.  Түүний хүзүү, гар, нүүрэн дээр нь шавьжинд хазуулсан оромнууд байсан, надад хар ялаа юм шиг санагдсан.  Хар ялааны ором манайд цагаан баавгай, цаа бугын сэг зэмэнд ч байдаг.

Сар:    Чи бодож байсан, тийм үү?

Винс: Миний бодлоор, хар ялаанууд олзоо хазаж, биед нь цусны бүлэгнэлтийн эсрэг хүчтэй бодис цацдаг, энэ нь шимэгч хорхойнуудаар дамждаг “голын сохорол” зэрэг өвчнүүдийг үүсгэдэг. Энэ бодис шавьжнуудад байдаг. Зэрлэг байгальд ч байдаг... одоо хүмүүст байна.

Нат:    Энэ ямар бодис вэ?

Винс: Надад мэдэх юм алга.

Сар:    Бид энэ мэдээллийг хооронд нь нууцлан хадгалах ёстой.

Винс: Би зөвшөөрч байна.  Болж өнгөрсөнг бүхнийг үзэж туулсаны дараа...

Нат:    Сайн байлаа, Винс.

Винс: Чи гэртээ харих хэрэгтэй.

Нат:    Сонсооч, би... чамайг гомдоосон бол уучлаарай. Хоёулаа дараа нь хамт ууж болох уу?

Винс: Хэрэв чи үүнд бэлэн бол болно. Чи ... жаахан онцгүй харагдаж байна.

Нат:    Баярлалаа. Би зүгээрээ.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эрл:   Бүгдээрээ хаачсан юм?

Петра:   Дэн утас авахгүй байна. Эрик байхгүй. Ралфи Сигардтсон түүнийг арлын гүн рүү явж байхыг харсан гэж хэлсэн. Тэр нэг л ингэсэн бол хэдэн долоо хоног алга болдог.

Эрл:   Ингрид яасан юм?

Петра:   Гэр бүлийн яаралтай асуудал.

Эрл:   Тэгэхээр, би чамд гэж хэлэхэд, Дэнд зарим нэг хүндрэлтэй асуудал тохиолдсон байгаа. Түүнийг судалгааны төвд хүргэсэн, доктор Катри түүнийг хүнд өвчтэй байж магадгүй гэж хэлсэн.

Петра:   Яагаад эмнэлэгт хэвтүүлээгүй юм?

Эрл:   Энэ доктор Адебимпегийн чадвараас хальсан зүйл. За тэгээд, та нарт гаргасан ахиц байна уу?

Петра:   Бид Хильдурын машиныг олж чаддаггүй.

Эрл:   Юу?  Түүний машин яасан гэж? Би...би...бидэнд чухал ажлууд байгааг би маш тодорхой хэлсэн.

Петра:   Би хотын гудамж, зогсоол болгоноор хайж үзсэн. Машин нь хаана ч алга.

Эрл:   Хильдур амиа хорлосон.

Петра:   Тиймээ. Үүний дараа тэр машинаа нуусан.

Эрл:   Амиа хорлохоос өмнө машинаа нуусан байж болно ш дээ.

Петра:   Тийм шүү. Амиа хорлох үед энэ байдаг л зүйл. Би явж Дэнийг эргэе. Та нар Хильдурыг нөгөө гаж донтоны ээлжит хохирогч гэж сэжиглэж байгаа юу?

Петра:   Тийм ээ, амбан захирагч аа. Би яг  тэгж сэжиглэж байгаа.

Эрл:   Дэнтэй хэнийг уу... уулзуулахгүй байгаа.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Сар:    Чи яаж наашаа орж ирэв?

Влад: Би одоо түүнийг авч авах ёстой. Хойшоо бол. Гуйя.

Сар:    Түүнийг зөөвөрлөх боломжгүй, тэр үхэх болно.

Влад: Одоо тэр тийм ч амархан үхэхгүй л байх.

Сар:    Шинжлэх ухаанд түүний үнэ цэнийг зүйрлэхийн араггүй.

Влад: Тэр чамд л үнэ цэнэтэй байгаа.

Сар:    Би түүнийг аварч чадна.

Влад: Үгүй ээ, чи чадахгүй. Харин би чадна.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Консервын үйлдвэр, хэд хэдэн хаягдсан фермийн байшингууд.

Инг:    Бөглүү газар байх ёстой. Түүнд нууцлаг газар хэрэгтэй.

Йева: Тиймээ.

Майк: Уурхайнууд. Явцгаая.

Йева: Удахгүй харанхуй болно.

Инг:    Луувангаа ид.

Майк: Та хоёр эндээ үлдэнэ.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Дэн? Дэн!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Дэн? Елена?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дараагийн ангид:    

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эр:      Зүгээр. Зүгээр. Зүгээр.

Майк: Фрея!

Петра:   Дэн!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Төгсөв

Back to episodes Go home