FORTITUDE S2 1

Фортитьюд – 1 р анги

Үргэлжлэл: 44:38 мин.

Дүрүүд:

Эр:

Майкл Леннокс          загасчин

Винсент                эрдэмтэн

Руне                              Майклийн хүү

Эрлинг                  захиргааны ажилтан

Ларс                             жолооч

Ламонт                 Майклийн туслах

Эрик Одегар        цагдаагийн дарга

Ласло Хендемит         эрдэмтэн

Марк

Хонг                              Бианкагийн аав

 

Эм:

Бианка                  дэлгүүрийн худалдагч

Хильдур Одегард              амбан захирагч

Петра                    цагдаа

Ингрид                 цагдаа, Майклийн охин

Фрея                             Майклийн эхнэр

Натали                  эрдэмтэн

Елена

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

СКАЙ ТОЛИЛУУЛЖ БАЙНА

ФИФТИ ФЭТОМЗ, ТАЙГЕР АСПЕКТ ПРОДАКШНЫ БҮТЭЭЛ

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Өмнөх ангиудад:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Елен: Бид тайван амьдрах баталгаа болсон газруудын нэгд амьдардаг. Дэлхийн хамгийн аюулгүй газар.

Елен: Фортитьюдэд чи өөрийгөө амьдрах аргаар хангах ёстой. Хүн бүхэн ажилтай, энд гэмт хэрэг байхгүй. Бүгдээрээ үргэлж жаргалтай.

Йои:   Чи энд байгаа цагт чамд өөрийн буу, малгай хэрэгтэй болно. Үстэй, чихтэй нэг тийм гоё малгай.

Дэн:   Чи Фортитьюдад аюулгүй байдлыг мэдэрч байна уу гэж би асуух ёстой. Чи хэн нэгэнтэй уулздаг уу?

Елен: Энэ албан ёсны асуулт уу?

Йои:   Чи энийг хаанаас авсан бэ?

Эр:      Би араг яс олсон.

Йои:   Бүхэл бүтэн араг яс юм уу?

Эр:      Энэ ямар үнэтэй бол?  

Йои:   Энэ үнэлж баршгүй.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Винс: Хөөе, хөөе!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дэн:   Бидэнд маш ноцтой асуудал гарлаа.

Хиль: Чи Чарлиг үхэхээс нь өмнө харсан уу?

Хенри:   Тэр ямар нэг үнэ цэнэтэй зүйл олсон.

Елен: Үүнээс болж түүнийг алсан юм уу?  

Дэн:   Чи энэ лабораторидоо аваачих хэрэгтэй. Шинжилгээ хий.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хиль: Ахлах мөрдөгч Мортон дүн шинжилгээ хийх өндөр туршлагтай.

Эрик: Бидэнд ч туршлага бий.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Мөнх цэвдэгт оршуулагдсан зүйл хэзээ ч ялзардаггүйг бид мэднэ.

Дэн:   Энэ газар криминалистад үнэт эрдэнэ.

Хиль: Энэ бол би чамайг уучилж чадах тийм үйлдэл биш. Одоо чи миний нөхөр биш.

Елен: Энд асуудал хаанаас ч ирж мэднэ.

Дэн:   Ямар юмнууд?

Елен: Мангас.

Эрик: Энэ зүйл дахиад л боллоо, доктор Аллардайст халдсан байна. Харин Ширли алга болсон.

Хенри:   Миний бодлоор, энэ газарт ямар нэг маш муу зүйл болоод байна.

Дэн:   Энэ баавгай өөр нэг насанд хүрсэн эрэгчинг идсэн байна. Бид үүнийг тохиолдол гэж хэлэхгүй, энэ сэтгэцэд нь нөлөөлсөн.

Хильо:   Тэгээд чиний таамаглал юу вэ?

Эр:      Би шинжилгээ хийсэн, би Ширли Аллардайст адилхан шинжилгээ хиймээр байна.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Нат:    Хэрэв бид хайсан зүйлээ олбол энэ нь энд амьдрахад аюулгүй биш гэсэн үг.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Елен: Бид айдаст ялах боломж өгч болохгүй.

Дэн:   Би чамайг хэзээ ч гомдоохгүй байсан. Чамайг гэмтээсэн хэнийг ч би алах байсан.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эр:      Бид энд нян харж байна уу?

Эр:      Үгүй ээ.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Ямар шалтгаан байна?

Инг:    Балар эртний хэдгэнэ хайлсан. Тэр хүний цусанд өндөгөө шахдаг. Тээгч нь олзоо хайхаас араггүйд хүрдэг.

Винс: Хаалга битгий онгойлгоорой. Бид эднийг гадагш гаргаж болохгүй. 

Дэн:   Бид тэднийг бүгдийг нь устгахаас өөр араггүй.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хиль: Фортитьюдийн бүх хүмүүс халдварласан байж мэднэ. Тэр арслан заан хаана байгааг чи надад хэлэх хэрэгтэй.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дэн:   Елена, ийм зүйл хийх хэрэггүй. Гуйж байна.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ФОРТИТЬЮД – 1 р анги

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Вукобежина. Фортитьюдээс хойш 96 км. 1942 он.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эр:      Алексей! Алексей Подников! Алексей?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Биа:   Өглөөний мэнд, Одегард захирагч аа.

Хиль: Сайн уу, Бианка.

Биа:   “Төвийг тогтоох араггүй. Анархи дэлхийгээр тарж байна”.

Хиль: Шалгалт уу?

Биа:   Английн уран зохиол. Мягмар гаригийн өглөө.

Хиль: Амжилт хүсье.

Биа:   Баярлалаа.

Эм:     Чи юу хийж байна аа?

Хонг:  Гуйя, тайвширч үз. Би ердөө л таны үүргэвчийг шалгах гэж байна.

Эм:     Надаас холдож үз.

Хонг:  Би ердөө л үүргэвчийг чинь шалгамаар байна.

Эм:     Үгүй. Надаас холдооч.

Хонг:  Та үүргэвчиндээ лууван хийхийг би харсан.

Эм:     Болиоч.

Хонг:  Тэгнэ ээ, харин надад үүргэвчээ үзүүлчих.

Эм:     Үгүй. Надаас холдож үз.

Хонг:  Та энд үлдэнэ. Тэгээд надтай хамт яв. Би цагдаа дуудлаа шүү.

Руне: Түүнийг явуулаач! Би үүнийг новшийн толгойд чинь зооно шүү!

Хиль: Сүхээ доош нь буулга, Руне! Энэ бүхэн одоо хангалттай...

Инг:    Сүхээ хая, тэгээд шалан дээр нүүрээ харуулаад хэвт, үгүй бол би буудна шүү!

Руне: Эцсийн эцэст энэ надад хэрэгтэй гэж бодохгүй байна, баярлалаа, Хонг. Тэгээд намайг буудаач!

Инг:    Аав энэ тухай олж мэднэ... чи шангаа хүртэнэ, Руне!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Хөөе, их биеийн үлдсэн хэсгийг дуусгачих. Би ядарчихлаа. Стефан хаачсан?

Лам:  Стефан явчихсан, ахмад аа.

Майк: Яагаад?

Лам:  Тэр далайд үхлийн занганд орчихсон юм шиг байж чадахгүй гэсэн.

Майк: Үхлийн занга аа? Тэр юу яриад байгаа юм?

Лам:  Тэр юу ярьсан....

Биа:   Ноён Леннокс.

Майк: Сайн уу, Бианка.

Биа:   Би дуусгачихлаа. Танд хэрэгтэй бүхэн байгаа.

Майк: Нээрэн үү?

Биа:   Энэ У.Б.Йейтсийн яруу найргаас арай хөгжилтэй.

Майк: Сайн байна, охин минь! Өө, Бианка... Энэ надад ямар учиртайг чи мэдэхгүй...

Биа:   Миний аавд нэг том, тарган хавч авчирч өгөөрэй.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Вин:   Надад тэслэгч өгөөдөх.

Нат:    Тэд одоо буцаж ирэхгүй. 3000 тонн цас, мөс. Үүрд булшилна, Винсент. Тэд дарагдаж, үүрд алга болно.

Вин:   Яг үнэн.

Нат:    За тэгвэл... Түүнийг тэсэл.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Хөөе. Винс. Чи буцаад ирлээ.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эрл:   За, Хильдур... ашгүй нэг юм... Осло намайг бүх төсвийн мөнгийг баталж өг гэж шийдвэрлэсэн.

Хиль: Эрлинг, чи бид хоёр ярилцаж зөвшилцөлд хүрсэн....

Эрл:   Үгүй ээ, үгүй, үгүй, бид тохиролцоогүй.

Хиль: Осло дундын төлөөлөгчөөр дамжуулан Фортитьюдийг удирдаж болохгүй.

Эрл:   Надад итгэ, тэд Фортитьюдийг ерөөсөө удирдах хүсэлгүй байгаа. Би эдгээр баримт дээр хэдийн гарын үсгээ зурсан. Одоо чи зурах хэрэгтэй. Бурхан минь, Хильдур. Өөрийнхөө алдагдлыг хас. Тэгээд эндээс явж үз. Трондхеймд амбан захирагчийн орон тоо байгаа. Тэд бяслагны багт наадам хийдэг. Эрик шерифийн туслах болж болно.

Хиль: Урд орой, шөнө дундад чи цонхоор шагайж харсан уу? Урд шөнө тэнгэр ер бусын, үзэсгэлэнтэй, тунгалаг байсан. Цуст туйлын туяа. Би энд удаан амьдарсан. Би тийм зүйл хэзээ ч хараагүй. Цөөхөн хэдэн хүмүүс энд удаан амьдарсан. Бяслагны багт наадам.

Эрл:   Миний хувьд, эндээс зайлахаа тэсэн ядан хүлээж байна. Чиний нүүр чинь яачихсан юм?

Хиль: Аан... Онц юм биш. Дэлгүүрт асуудал гараад.

Эрл:   Бас нэг  юм байна.

Хиль: Ямар юм?

Эрл:   Хууль, дэг журам. Дэн Андерсен.

Хиль: Эрик цогцосыг олоогүй л байгаа.

Эрл:   Түүнд цогцос хэрэггүй. Түүнд цагдаагийн тэмдэг хэрэгтэй. Чамд цагдаагийн дарга хэрэгтэй. Одоо Эрик Одегард албан үүргээ гүйцэтгэж эхлэх яг цаг нь.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эм /Тв/: Цуст туйлын туяа нь титэм хэлбэрээр бөөн цацагдаж, агаар мандалыг бөмбөгдсөнөөс үүсдэг.

Лас:    Ад чөтгөрийн дуу чимээ. Хэзээ ч намдахгүй дуу хоолойнууд. Хүүхдүүдийн хашхираан. Хүүхдүүд уурхайд үхэцгээж байсан. Хэдэн мянгаараа, бас нярайнууд ч байсан. Бүгд хүн идэштнүүдийн гарт үхэцгээсэн. Шажигнаад л. Бяцхан яснууд нь. Шажигнаад л.

Эм /Тв/: Эерэг мэдээгээр өндөрлөе, өнөө шөнө цуст туйлын туяа маш үзэсгэлэнтэй байх төлөвтэй.

Лас:    Тэгтэл гэнэт шивэгнэх чимээ сонсогдсон. Би нүднийхээ булангаар амар амгаланг олж харсан. Тэр надад харуулсан юм.

Том:   Одоо баар хааж байна.

Лас:    Тэр өнөөдөр дэлхийд буцаж ирсэн.       

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Марк: Хүн идэштэнгүүд, ад чөтгөрүүд. Муу тэнэг. Энэ нөхрийн толгой нь үлгэрээр дүүрчихэж.     

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хиль: Ингрид! Чи яаж байгаа нь энэ вэ?

Инг:    Хэн нэгэн... нэг аймшигтай золгүй явдал болоод.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ларс: Хусуур түүнийг агаарт шидсэн.

Инг:    Замын аль талаас?

Ларс: Зүүн талаас байх аа.

Инг:    Буцаж очоод машиндаа хүлээж бай.

Ларс: Би нэг удаа буга дайрч, тэр хоёр хуваагдсан юмдаг. Цасан дээр эвэр, цус нь тунарчихсан. Яг зул сарын ил захидлын зураг шиг. 

Инг:    Буцаж очоод цагдаагийн машинд хүлээж бай.

Петра:   Ларс уучихсан юм уу?

Инг:    Энд бүгд л уудаг.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Инг:    Энд байна.

Петра:   Надад туслаарай.

Инг:    Энэ хэн бэ? Өө, бурхан минь, Петра...

Инг:    Түүнийг дээш нь харуулъя. Түүний толгой нь алга болчихож.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Фрея? Чи хаана байна аа?

Фрея: Би очиж байна. Майкл?

Майк: Би энд байна. Нааш ир. Энэ юмны учрыг олоход надад туслаач. Чи энэ юмыг нээж чадах уу? Би хэвлэж гаргах гэсэн юм.

Фрея: Би юу харж байгаа юм?

Майк: Энэ ФАРК-д мэдэгдээд байгаа зүйл. Улаан хаан хавчнууд... хойд мөсөн далайн ёроолоор нүүж байгаа юм. Яг биднийг чиглээд. Нэг фунт нь 13 доллар. Миний урд нь сонсоогүй хамгийн өндөр үнэ.  

Фрея: Хэн нэгэн энэ мэдээллийг хулгайлсан уу?

Майк: Техникийн хувьд...

Фрея: Энэ хууль бус, Майкл. Би цагдаагийн анхаарал татмааргүй байна.

Майк: Бүх юм зүгээр. Чи энэ тухайд санаа зовох хэрэггүй. Энэ талаар санаа зовох хэрэггүй. Учир нь би улаан хаан хавчийг барих гэж байгаа.  

Фрея: Майкл!

Майк: Далайн хамгийн өөдгүй новшийг.

Фрея: Одоо больж үз, солиот минь.

Майк: Тэдний хэн нь ч над шиг өөдгүй биш.

Фрея: Чиний нурууг гэмтээхээс өмнө намайг доош нь буулгаадах.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   За. Тэгэхээр, түүнийг цас цэвэрлэгч дайрсан.

Инг:    Түүнийг цас цэвэрлэгч дайрсан.

Петра:   Тэгээд цас цэвэрлэгчийн хусуур түүний толгойг тасалсан.

Инг:    Тэгж бодож байна уу? Петра?

Петра:   Юу?

Инг:    Энэ цэвэрхэн огтолсонтой адилхан юм. Хурц ирээр огтолж.

Петра:   Чамд ийм дүгнэлт хийх бэлтгэл, туршлага байхгүй.

Инг:    Маш хурц зүйлээр огтолсон байна.

Петра:   Ингрид, надад лекц унших гэсний хэрэггүй...

Инг:    Хуучин том грейдерийн хусуур лав биш!

Петра:   Ларс үнэнээ өчсөн.

Инг:    Тэгсээн, гэхдээ бид толгойг нь олж чадахгүй байгаа шалтгаан нь...

Петра:   Үгүй!

Инг:    ... толгойг авч явсан...

Петра:   Үгүй.

Инг:    ... хүн түүнийг алсан!

Петра:   Үгүй, үгүй, үгүй... Үгүй, үгүй, үгүй. Гуйя. Үгүй. Би чадахгүй нь... Би үүнийг хийж чадахгүй нь. Хэн нэгэн түүнийг алсан. Би цогцосыг харсан мөчөөс л үүнийг мэдэж байсан. Миний хүрч үзсэн цорын ганц хүн хэдийн үхчихэж. Би амьдралдаа цорын ганц удаа унтсан... хэрэв тэд хэдийн...

Хиль: Энэ Дэн үү?

Инг:    Үгүй ээ, би тэгж бодохгүй байна.

Хиль: Тэгээд?

Инг:    Аа... Петра урдчилсан.. а..аа... үзлэг хийсэн, захирагч аа.

Петра:   Захирагч уу? Надад хохирогч руу дайрч, алаад толгойг нь тасалсан нь илэрхий байна. Шархны байдал нь цас цэвэрлэгчид дайруулсан байх шинж тэмдэгтэй тохирохгүй байна. Хэн нэгэн маш хурц иртэй зүйлээр толгойг нь огтолсон. Тиймээс замын осол болсон газар хэргийн газар гэсэн үг.

Хиль: Энэ хэн бэ?

Петра:   Бичиг баримтгүй.

Инг:    Хэн ч түүнийг таниагүй.

Хиль: Би ч түүнийг таньсангүй. Тэгэхээр, та хоёр хэргийн газарт буцаж очих хэрэгтэй. Хамгаалалт гарга. Орчныг нэг бүрчлэн шалгаж үз. Зураг ав. Петра, чи ахлах мөрдөгчөөр ажиллана.

Инг:    Эрик яах юм?

Хиль: Харамсалтай нь одоо энд Эрик алга. Тэр одоо болтол Дэнийн цогцосыг хайж байгаа.   

Инг:    Ойлголоо.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Вин:   Яг гөлөгтэй адилхан юм шиг... чиний тэвчдэг... эсвэл.. эсвэл зугаатай санагддаг... эсвэл эгдүүтэй... эсвэл үнэнч эсвэл дуулгавартай... эсвэл...

Нат:    Чи эгдүүтэй биш.

Вин:   Би өөрийгөө өөрөөр бодоход хүргэх нэг ч зүйлийг чи надад хэлээгүй.

Нат:    Би хэлдэггүй.

Вин:   Юу хэлдэггүй гэж?

Нат:    Тиймэрхүү зүйлсийг.

Вин:   Би тэрийг мэднэ.

Нат:    Хэнд ч хэлдэггүй. Би хэзээ ч хэлж байгаагүй.

Вин:   Юу хэлээгүй гэж?

Нат:    Би... Зүгээр л энэ надад амаргүй байдаг...

Вин:   Тэгвэл тэрийгээ хэлээч. Учир нь хөөрхий нэг муу залууг чи юу гэж боддогийг тэр яаж мэдэх юм. Хэрэв чи түүнийг боддог бол шүү дээ.   

Нат:    Чи зөн совиндоо итгэх хэрэгтэй.

Винс: Миний зөн совин. Миний зөн совин чамд Жэйсон хэрэгтэй гэж хэлээд байна. Чи секс найз хүсдэг, лужир альфа эрэгчинг.

Нат:    Секс найз аа?

Вин:   Тиймээ. Хүчтэй эрийг. Гэхдээ гөлөг  биш шүү.

Нат:    Жэйсон амиа хорлосон.

Вин:   Тиймээ, би мэднэ.

Нат:    Чи ч гэсэн үхэх шахсан. 

Вин:   Би энийг ч мэднэ.  

Нат:    Гэхдээ чи үхээгүй.

Вин:   Үгүй ээ, дахиад чадахгүй, яагаад гэхээр, би... би явмаар байна, би энэ газраас явмаар байна. Би илүү дээр болно гэж бодохгүй байна. Би пасспорт олж, дараа нь юмаа бэлдэх хэрэгтэй. Харин чи... Лондонд очиж надтай уулзаарай.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Инг:    Нааш ир.

Петра:   Цус.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хиль: Баярлалаа, Томак. Ганцаараа ууж байна уу?

Эм:     Хэрэв чи надтай хамт суувал үгүй ээ.

Хиль: Би нэг их удахгүй.

Эм:     Чөтгөр гэж.

Хиль: Новш гэж. Энэ Хойд туйлын туяа.

Том:   Цуст туйлын туяа.  

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: За?

Лам:  Майкл, бид хөлөг онгоцыг шатахуунаар цэнэглэх гэтэл гэнэт асуудал гарчихлаа.    

Майк: Ямар?

Лам:  Алекс Фарсен баахан новшроод. Шатахуун өгч чадахгүй гэнэ.

Майк: Аан гээч, Ламонт, би... би эргээд чам руу залгая. Фрея! Фрея! Фрея! Фрея! Фрея! Юу... юу болсон юм? Алив, нааш ир, хонгор минь. Чамайг гэрт оруулъя. Босоорой. Алив. Өө, Фрея, юу болсон юм бэ, хонгор минь? Яасан юм бэ? Фрея. Хонгор минь. Сэргээч. Сэргээч. Алив.

Фрея: Би зүгээр ээ, Майкл. Би зүгээр...

Майк: Бурхан минь. Хэрэв би газарт байсан гэрлийг хараагүй бол... Хэрэв би машиныхаа цонхоор гэрэл хараагүй бол...

Фрея: Зүгээр дээ, хонгор минь.

Майк: Чи хэр удаан.... хэр удаан чи...?

Фрея: Би мэдэхгүй ээ.

Майк: Юу болсон юм?

Фрея: Миний хөл болохгүй байсан байх.

Майк: Би эмч дуудъя.

Фрея: Хэрэггүй. Тиймээ, Фрея, Фрея, хэтэрхий эрт байна. Дэндүү эрт. Тийм байх ёсгүй. Эмч нар 6 сар болох ёстой гэсэн.... 6 сараас 1 жил хүртэл...  юу яахаас өмнө... Ийм байх ёсгүй.

Фрея: Үгүй ээ. Чи дуудах хэрэггүй. Хэрэггүй гэдгийг чи мэднэ. Би гэрээсээ гарахгүй, эмч намайг эмнэлэгт хэвт гэж хэлнэ. Хөөгдөнө. Хэрэв намайг өвчин туссаныг тэд мэдвэл би арал дээр үлдэж чадахгүй. Үгүй ээ. Үгүй, Майкл. Зүгээр л намайг илж таал. Дулаацуул. Чи эмчтэй ярьж болохгүй.  

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хиль: Дэн Андерсон хачин хүн байсан. Түүнийг хайрладаг байсан байх. Гэхдээ тэр их ганцаарддаг байсан гэж боддог. Яг зэрлэг өмнөдийн шериф шиг.

Нат:    Винсентийн толгойд хэдгэнүүд байсан.

Хиль: Тиймээ. Тэд түүнийг алах дөхсөн.

Нат:    Эрик одоо цагдаагийн дарга уу?

Хиль: Чиний бодлоор Эрик сайн шериф болж чадах уу?

Нат:    Сайн шериф эсвэл муу шериф.

Хиль: Дэн нас барсан. Би үүнийг мэднэ. Би энэ тухай хэсэг хугацаанд мэдэж байсан. Тэр арктикийн мөсөн дунд алга болчихоод дараа нь хэдэн долоо хоногийн дараа бөөн сахалтай, түүхтэй ирнэ гэж байхгүй. Би түүнийг гашуудаж байна. Надад гунигтай байна. Гэхдээ тэр үхсэн. Эрик байхгүй, учир нь тэр надаас тусдаа байхаар шийдсэн.

Нат:    Зам хаалттай байна лээ. Мөсөн зам. Би цагдаагийн машин, тууз татсан байхыг харсан. Юу болсон юм?

Хиль: Бидэнд одоо санаа зовох зүйл алга, бурханы авралаар.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хиль: Майкл.

Майк: Би чамтай ярилцах хэрэгтэй байна. Боомтын даамал ямар нэг шалтгаанаар бидэнд түлш өгөхгүй байна. Ганцхан надад биш, бүх загасчдын завинд.

Хиль: Шинэ журам гарсан. Ослогоос татаас олгодог бүх эд зүйлсийг Ослогоос ирсэн албан тушаалтан дахин батлах ёстой. Би журмаа дагаж байна.

Майк: Хилдур. Надад түлш хэрэгтэй. Би далайд гарах ёстой. Би яг энэ цагаар хавчнууд барих ёстой байна. Би юунаас ч илүүтэй... Би чамаас хэзээ ч тусламж хүсч байгаагүй, Хилди. Би... би гуйхгүй байсан.

Хиль: Майкл, би зөвшөөрч чадахгүй.

Майк: Би далайд гарах хэрэгтэй байна.

Лам:  Ахмад аа, энд жинхэнэ байдалд бишдэж байна.

Майк: Би одоохон очлоо.       

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эр:      Түлхүүрээ хурдан өгөөдөх.

Эр:      Надад түлхүүр байхгүй.

Эр:      Энэ чиний сүүлчийн боломж, надад түлхүүр өгөөдөх, хараал ид гэж.

Майк: Бурхан минь, наад лоомоо буулга.

Хиль: Би та нарын захирагч. Эсвэл биш үү? Та нарт түлш хэрэгтэйг би мэднэ. Боомтын даамал Фирсенд түлш түгээх эрх байхгүй. Харин надад бий. Фирсенийг босоход нь тусал, тэгээд бид завинуудыг түлшээр цэнэглэнэ.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Фрея: Завинуудыг түлшээр цэнэглэсэн ч далайн шуургатайд хэн ч гарахыг хүсэхгүй байна.

Руне: Ламонт гарна.

Фрея: Ламонтын толгой зүгээргүй байх. 60 дээр биш дээ, Руне, бүх цагаан хэрэглэлүүд тунарчихна. Энэ юу вэ?

Руне: Би мэдэхгүй ээ.

Фрея: Энэ цус уу?

Руне: Би мэдэхгүй ээ, энэ юу ч байж болно.

Фрея: Тэгвэл 60 хэм дээр.

Инг:    Ээж. Руне. Өглөөний мэнд.  

Майк: Ингрид надад юу болсон тухай хэлсэн.

Фрея: Юу болсон юм?

Майк: Тэр Хильдар Одегартыг цохьсон байна.

Руне: Би... цохиогүй.

Фрея: Тэр яасан гэнэ ээ?

Инг:    Тэр захирагчийг цохьсон.

Руне: Санаандгүй ш дээ. Энэ... санаатай цохиогүй.  

Фрея: Цохьсон гэнэ ээ?

Инг:    Санаа зоволтгүй.

Майк: Юу болох нь...  Чи зүгээр үү?

Фрея: Тиймээ. Миний бугуй мушгираад... тэгээд л ингэчихлээ. Би зүгээр ээ. Би зүгээр.

Руне: Намайг аваад яваач.

Майк: Юу?

Руне: Ааваа. Танд хүмүүс дутмаг байгаа. Энэ маш чухал. Та өөр хэнийг ч олж авч чадахгүй. Би тантай хамт явъя. Би зарим хэрэглэлээ олж авъя.

Майк: Түүний зөв.

Фрея: Түүний зөв биш. Тэр 16-тай.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Инг:    Тэр хүүхэн яах гэж лууван хулгайлсан юм, Руне?

Руне: Юу?

Инг:    Тэр хүүхэн яах гэж лууван хулгайлсан юм бэ?

Руне: Учир нь чи энэ аюулгүй газарт байхыг хүсдэг. Чи харанхуйд харж чаддаг байх ёстой.

Инг:    Далайд сайхан зугаацаарай, залуу.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Петра:   Бид үүнийг цогцосны хажуунаас олсон юм. Дээр нь ором гарсан байсан. 

Хиль: Хохирогийг таниулж чадаагүй юу? Тэр үхсэн хүн хэн болохыг бид мэдэхгүй юу?

Петра:   Алга болсон хүний тухай хэн ч мэдэгдээгүй.

Хиль: Тэгвэл энэ шинээр ирсэн зочин байх нь уу?

Инг:    Тиймээ, эсвэл найз нөхөдгүй нэгэн.

Вин:   Би нисэх буудал орох замдаа ороод ирлээ.

Петра:   Уучлаарай, Винсент. Бид явж байна.

Инг:    Уучлаарай. Чамайг буцаж ирэхээр тухтай уулзъя.

Вин:   Би баяртай гэж хэлэхээр ирлээ. Би бүрмөсөн гэртээ харилаа.

Инг:    Бүрмөсөн?

Вин:   Эрүүл мэн.... Эрүүл мэнд асуудалтай. Тэр явдлаас хойш.

Хиль: Тийм байж, Винсент, миний нөхөр энд байхгүй нь харамсалтай. Эрик зохих ёсоор салах ёс хийх байсанд би итгэлтэй байна.

Вин:   Тэр салах ёс хийсэн.

Хиль: Юу?

Вин:   Тэр өчигдөр баяртай гэсэн. Мөсөн дээр.

Хиль: Чи түүнийг харсан юм уу?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эрик: Хильди.

Хиль: Дэн Андерсон үхсэн. Өөр юмгүй, Эрик. Чи Фортитьюдэд хэрэгтэй. Учир нь тэнд аллага гарсан.

Эрик: Аллага аа?

Хиль: Тиймээ. Чөтгөр ав.... толгойг нь тасалсан.

Эрик: Хэнийг? Хэнийг алсан юм?

Хиль: Бид мэдэхгүй байгаа.

Эрик: Хильди...

Хиль: Би зүгээр л... Бидэнд маш хэцүү байна.

Эрик: Хөөе...

Хиль: Бид үргэлж ийм байдлаар зугтаад байж болохгүй! Үхсэн хүний хойноос хөөцөлдөж.... бүх юмнаас зугтаж байна. Дэн үеэ өнгөрөөсөн. Бүх муу муухай, аймшигтай юм болоод өнгөрсөн. Чи бид хоёр...

Эрик: Чи бид хоёр юу гэж?

Хиль: Хүн үхчихлээ, харин чи бидэнд хэрэгтэй.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эм:     Би урд шөнө нохдоо хооллох үед бүх юм зүгээр байсан. Тэд хотоор нэг давхилдаад байсан. Тэгээд оюутан аспирант руу дайрсан гэсэн.

Инг:    Би таныг муу нохойнууд авч гэж бодлоо.

Эм:     Үгүй ээ. Үгүй ээ, бид тэгээгүй. Хаалга нь онгойчихож. Өө, бурхан минь, тэд бүгдээрээ алга. Бүх нохойнууд яг...

Петра:   Түүний нуруу.. түүний нурууг нь авчихаж.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Намайг хэлсэн цагт чи иднэ, намайг хэлсэн цагт чи унтана. Чи миний хэлсэн болгоныг, мөн Лемонтын хэлсэн бүхнийг хийнэ. Учир нь чи далайд дураараа загнавал чи хашхирахаас бусдаар бүх юм юу ч үгүй дуусна.

Руне: Надад хэдийг төлөх вэ?

Майк: Чи шинэковын авдаг хувийг авна.

Руне: Тэр нь хэд юм?

Майк: Агнуурын үнийг тал хувь нь.

Руне: Ойлголоо. Юу ч үгүй байснаас тал хувь нь хамаагүй дээр.

Лам:  Майкл! Майкл Леннокс! Чиний завь!

Майк: Новш гэж! Новш гэж!

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Юу болсон юм?

Лам:  Би зүгээр л...

Майк: Наадахаа надад өгөөдөх.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Майк: Юу болсон юм бэ, Ламонт?

Лам:  Би мэдэхгүй ээ, ахмад аа. Би доор байсан... тэгсэн утаа үнэртэж эхэлсэн.

Руне: Аав, би Тэннартай явлаа.

Майк: Чи юу хийж байна аа?

Руне: Шинэковын хувь. Тэннарын агнуураас тал хувь.. Ээжид энэ мөнгө хэрэгтэй.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Эр:      Сайхан амраарай, Натали.

Вин:   Чи үүнийг хэлэхээс айж байгаа бол харин би үгүй. Би чамгүйгээр амьдарч чадахгүй нь.     

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Хиль: Чи сахлаа үлдээх гэж байна уу?

Эрик: Чамд сахал таалагдахгүй байна уу?

Хиль: Надад харшил таалагддаггүй.

Эрик: Надад тэр нь байхгүй.

Хиль: Надад байгаа.

Эрик: Тэгэхээр чи намайг санаж ээ? Яасан?

Хиль: Хэрэв хэн нэгэн “Чи намайг санах уу?” гэж хэлсэн бол Дэн Андерсон юу гэж хэлэх байсан гээч, Дэн “Би чамайг зөвхөн согтуу байхад чинь санана” гэх байсан.

Эрик: Болгоомжтой! Хөөе, чи! Хөөе, зогс! Хөөе, чи! Хөөш! Дэн? Дэн?

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Дараагийн ангид:

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Йев:   Өнөө шөнө аймшигтай юм болно.

Эрл:   Чи өөрөө буугаа цэнэглэсэн.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Төгсөв

Back to episodes Go home