Хятад кино – Тогооч бурхны эргэн ирэлт
Линк: https://www.youtube.com/watch?v=MFvx_RNnfd0
Дүрүүд:
|
Нэр |
Дүр |
Тайлбар |
|
Тогооч бурхан |
Гол дүр |
Өмнө нь "Тогооч Бурхан" гэх алдартай, олон улсад хүлээн зөвшөөрөгдсөн багтай тогооч байсан |
|
Хайюань |
Туслах дүр |
Тогооч бурханы хүү. |
|
Люси |
Туслах дүр |
"Бурхны хэл" хэмээн алдаршсан олон улсын шүүгч. |
|
Даг |
Эсрэг дүр |
Олон улсын хоолны холбооны дарга. |
|
Чу ерөнхийлөгч |
Туслах дүр |
Үндэсний Хоолны Холбооны ерөнхийлөгч. |
|
Оно күн |
Эсрэг туслах дүр |
Япон тогооч |
Залуу : Замаас холдоорой, холд.
Эр: За, хүү минь, бөмбөг чинь зүгээр байна. Дараагийн удаа зам хөндлөн гарахдаа болгоомжтой байгаарай. Ойлгосон уу?
Хүү: Ойлголоо.
Эр: За, явцгаая.
Залуу: Юу болоод байна вэ?
Эм: Ах аа, надад авч явахаар нэг шарсан будаа өгөөч.
Тогооч : Одоохон тогооноос гаргалаа.
Эм : Бурхан минь, энэ чинь Үндэсний Хоолны Холбооны ерөнхийлөгч, Чунчин группын ерөнхийлөгч биш үү?
Эм 2: Тийм ээ,
Чу: таны нэр хүнд аргагүй л гайхалтай юм. Надад нэг аяга шарсан будаа өгөөч.
Эм : Чу ерөнхийлөгчийг хоолонд маш чамбай гэж сонссон. Ямар ч төрлийн хоол байсан, тэр хамгийн ихдээ л гурван удаа амсдаг. Тийм учраас тэрээр энэ хүрээллийнхэн дундаа "Чугийн гурван амсалт" гэдгээрээ алдартай.
Эм 2: Хэрэв жирийн нэг рестораны хоол түүнд амсуулж чадвал, нэг амсалт чамайг алдартай болгож, хоёр амсалт чамайг баяжуулж, харин гурван амсалт үеэс үед дамжих нэр хүндийг авчирдаг гэсэн.
Эм: Гэхдээ яагаад ийм том хүн замын хажуугийн мухлагт хооллохоор ирдэг байна аа?
Тогооч : За, таны шарсан будаа бэлэн боллоо.
Эм: Баярлалаа.
Тогооч : Идчихээд хурдан яваарай. Миний бизнест саад болоод хэрэггүй.
Эм : Би буруу хараагүй биз дээ? Тэр шарсан будааг бүтэн аягаар нь идэж орхилоо,
Чу ерөнхийлөгч: өмнөх шигээ амттай хэвээр байна.
Эм 2: Тэр хэн бэ?
Тогооч : За, хоол идэж дууслаа. Чу ерөнхийлөгч ажил ихтэй байгаа байх, би таныг саатуулахгүй.
Чу ерөнхийлөгч : Хүлээгээрэй, Олон улсын хоолны холбооныхон сүүлийн үед ресторануудыг хоол хийх ур чадвараар шалгаж байгааг та мэдэх үү. Олон ресторанууд тэдэнд ялагдаж, хаалгаа барьсан. Хэрэв бид зүгээр суугаад байвал Дашиагийн хоолны салбар аюулд орно. Би өнөөдөр таны ахлах тогоочийн хутгыг авчирлаа. Ахлах тогоочийн хувиар таныг дахин гарч ирээд тэр гадныханд нэг сургамж өгөөч гэж хүсэх гэсэн юм.
Тогооч : Би өөрийн хүч чадлыг гайхуулж, өрсөлдөх сонирхолгүй байна.
Чу ерөнхийлөгч : Тэр үед та өөрийн хоол хийх чадвараараа олон улсын хоолны тэмцээнийг байлдан дагуулж, "Тогоочийн бурхан" гэж нэрлэгдэж байсан. Гэвч та нэр хүндийнхээ оргил үед байхдаа ямар ч мэдээлэл өгөлгүй чимээгүйхэн зодог тайлсан. Тэмцээний ерөнхий шүүгч Люси таны хоолноос дахиад нэг амсахыг хүссэн. Би таны хийсэн хоолыг хайж дэлхийн талаар явлаа. Таныг одоо ийм өрөвдөлтэй хүн болчихно гэж тэр яаж төсөөлөх билээ?
Тогооч : Энэ бол бүгд түр зуурын зүйл. Одоо би зүгээр л хүүгээ асарч, хэдэн өдөр ч болохноо амар амгалан амьдрахыг хүсэж байна. Хэрэв Чу ерөнхийлөгч үнэхээр тэр гадныхантай тэмцэхийг хүсэж байгаа бол өөр хүн олоорой.
Чу ерөнхийлөгч : Хэрэв та бодлоо өөрчилбөл надтай хэзээ ч хамаагүй холбогдоорой.
Залуу : Ах аа, таны хүүтэй хэсэг бүлэг гадныхан ресторанд ирж үймээн тариад байна. Хурдан ирж хараарай.
Хүмүүс : Зодолдож байна, зугтаарай. Зодолдож байна, зугтаарай.
Тогооч : Болцгоо! Та нар юу хийгээд байгаа юм бэ?
Даг : Та нар гахайн саванд хоол идсэн хэвээрээ л байна. Дашиагийн хүмүүс бүгд гахай юм уу?
Тогооч : Манай ресторанд үймээн тарихаар хаанаас ирсэн гадныхан бэ?
Даг : Хаха, манай улсад бид ширээн дээрээ хог тавьсан газрыг хэзээ ч ресторан гэж нэрлэхгүй.
Тогооч : Чи хэн гэдэг новш нь вэ?
Дагалдан : Даг мастер, Олон улсын хоолны холбооны дарга, чи өөрийгөө хэн гэж бодоо вэ? яаж хүндэтгэлгүй хандаж чадаж байна вэ?
Тогооч : Даг мастер? та бол хоол хийх ур чадвар нь төгс төгөлдөрт хүрсэн, тогоочийн бурхан болоход ганцхан алхам дутуу байгаа Америкийн алдартай ахлах тогооч шүү дээ.
Даг : Хаха, чи миний нэрийг мэддэг байх нь ээ. Чи мэдлэгтэй юм.
Тогооч : Даг мастер, Америкийн алдартай тогооч байж яагаад манайх шиг жижиг рестораныг эвгүй байдалд оруулахыг хүсээд байгаа юм бэ?
Даг : Танайх шиг амттай хоол хийж чаддаггүй ресторанууд ерөөсөө байх шаардлагагүй. Би энд ирэхээсээ өмнө Дашиа дахь бүх 99 рестораныг ганц ч ялагдалгүйгээр сорьсон. Хаха, танайх 100 дахь ресторан.
Тогооч : Та сорихоор иржээ. За яахав
Даг : Хэрэв чи сорилтыг хүлээж авч зүрхлэхгүй байгаа бол зүгээр л ялагдлаа хүлээн зөвшөөрөөд ресторанаа хаа. Энэ нь ч бас зөв сонголт шүү. Ямартай ч та нар Дашиагийн гахайнууд, хүмүүсийг дээрэлхдэг хулчгар тэнэгүүд.
Тогооч : Чи дэндэж байна шүү. Манай Дашиад хүн байхгүй гэж үнэхээр бодоо юу? За яахав
Тогооч 2 : Гао-той харьцуулж болохгүй шүү. Би таван одтой ресторанд ч хооллож үзээгүй. Манайх шиг жижиг рестораныг тэдэнтэй харьцуулах нь зүгээр л доромжилж өгөөч гэж гуйж байгаа хэрэг.
Тогооч: Гэхдээ
Аав: хүү минь, тэдэнтэй харьцуулагдахаас бүү ай.
Сяоюнь : Аав аа, та энд юу хийж байгаа юм бэ?
Тогооч : Сяоюнь, санаа зоволтгүй, би өнөөдөр энд байна, энэ бүлэг өөрсдийгөө дөвийлгөсөн гадныханд манай Дашиагийн хүчийг харуулъя.
Сяоюнь : Аав аа, та юун дэмий юм яриад байгаа юм бэ? Та бол зүгээр л замын хажууд шарсан будаа зардаг жижиг мухлагийн эзэн. Танд ямар хүч байгаа юм бэ?
Даг : би чамайг нэгэн хосгүй мастер урьсан байх гэж бодсон чинь замын хажууд шарсан будаа зардаг зэрлэг тогооч байсан байна шүү дээ, хахаха.
Тогооч : Шарсан будаа яасан гэж? Шарсан будааг ч би амттай хийж чадна. Хүү минь, өнөөдөр би чамд өөрийнхөө чадварыг үзүүлж, намайг тэр үед ямар сайн байсныг мэдүүлнэ ээ, за юу.
Сяоюнь : Аав аа, би танд хайртай. Гэхдээ надад тэр үед шарсан будаа зарах мухлаг нээх сонирхол байгаагүй. Зүгээр л мартацгаая. Гуйж байна, гуйя, энд өөрийгөө эвгүй байдалд оруулаад хэрэггүй.
Тогооч : Чи үнэхээр ялагдлаа хүлээх гээгүй биз дээ?
Үгүй ээ, би ч гэсэн эцсийн эцэст тогооч хүн. Би Дашиагийн ард түмнийхээ итгэл найдварыг алдаж болохгүй.
Сяоюнь : За, за, та тогооч юм байна. Замын хажууд тогооч шарсан будааны мухлаг нээсэн. Та үнэхээр өөрийгөө тогооч гэж бодож байна уу.
Тогооч : Би үнэхээр тогооч.
Сяоюнь : Хэдийгээр аав минь дэмий юм ярьдаг ч, манай Дашиагийн ард түмний талаар зөв зүйл хэллээ. Бид итгэл найдвараа алдаж болохгүй. Тэмцэцгээе, хэн нь хэнээсээ айхыг харъя.
Даг : Та нар тэмцэлдэхийг хүсэж байгаа юм уу? Мэдээж хэрэг, хоолны амт л үр дүнг шийднэ. Тиймээс би дэлхийн шилдэг мэргэжлийн шүүгч хатагтай Люсиг тусгайлан урьсан юм. Хатагтай Люси өмнөх тогоочийн бурхны тэмцээний ерөнхий шүүгч байсан. Түүний амтлах чадварт энд байгаа хэн ч эргэлзэхгүй байх гэж бодож байна, тийм үү?
Хүмүүс : Үнэхээр тэр байна, янз бүрийн хоолны сэтгүүлийн нүүрэн дээр гардаг "Бурхны хэл" гэгддэг шүүмжлэгч.
Хүү: Хоол амтлах тал дээр манай дотоодын Хоолны холбооны ерөнхийлөгч Чу л түүнтэй өрсөлдөж чадах байх.
Тогооч : Өнгөрсөн үеийн карма эцэстээ намайг олоод ирлээ.
Люси : Энэ тэмцээнд би 5 орцыг сэдэв болгон зааж өгнө. Та нар чөлөөтэй хоол хий. Гурав түрүүлсэн нь ялна.
Даг: Хэрэв та нар хожигдвол ресторанаа хааж, хүлээлгэж өгнө.
Хэрэв би хожигдвол энэ насандаа дахин хэзээ ч гал тогоонд хөл тавихгүй.
Люси : Санаа зоволтгүй, "Бурхны хэл"-ний хувьд би хамгийн шударга шүүлт хийх болно. Даг: Цагаа сайн ашиглаж, хурдлаарай. Та хэдэн хог шаарнууд цагийг үрж байна.
Хүү : Орцуудаа бэлд. Эдгээр гадныханд намайг дорд үзэх боломж бүү олго.
Даг: Оно-күн.
Оно : За,
Даг: Акэнжуд мэдэгд, орцуудаа бэлд. ЭНэ хэдэн гахайнуудаар жаахан даажигнацгаая.
Оно: За
Люси : тэр хүний ар тал яагаад ийм танил харагдаад байна вэ?
Даг мастер, тэр хүн хэн болохыг та мэдэх үү?
Даг : Тэр бол гудамжинд шарсан будаа зардаг өмхий тогооч. Люси хатагтай яаж түүнийг таних билээ?
Люси : Гудамжны шарсан будаа юу? Би хүн андуурчихав уу?
Оно : Би бол Японы хоолны мастер Оно Сабуро. Та нарын хэн нь надтай өрсөлдөхийг хүсэж байна вэ?
Хүү: Жан мастер, та хаан хавчны хоолондоо хамгийн шилдэг нь. Би энэ тэмцээнийг танд үлдээе.
Жан: Ноён Гао, санаа зоволтгүй. Сармистай хавчны хөл үргэлж манай гол нэрийн хоол байсаар ирсэн. Хэрэв бид үнэхээр өрсөлдвөл хожигдохгүй байх магадлалтай.
Сяоюнь : За,
Тэр яагаад эхлэхгүй байгаа юм бол?
Тогооч : Тэр хамгийн сайн боломжийг хүлээж байна. Японы хамгийн хүчирхэг тогооч шиг л харагдаж байна.
Сяоюнь : Их нухацтай хандаж байх шив, шарсан будаа хийдэг байж ойлгож байгаа юм шиг. Бусдын өмнө жүжиглэж болно, харин төрсөн хүүгийнхээ өмнө жүжиглээд хэрэггүй.
Сяоюнь : Хөөе, цаг нь боллоо. Хутганы ур чадвар үнэхээр гайхалтай юм, гэхдээ энэ чинь зүгээр л хамгийн энгийн давсанд жигнэсэн хавчны хөл биш үү? Хийх арга нь Жан мастерийнх шиг нарийн биш байна.
Аав : Бид эхний үед хожигдсон бололтой.
Сяоюнь : Хараахан дуусаагүй байна шүү дээ.
Та яасан урам хугалсан үг хэлдэг юм бэ? Та яаж ялагчийг тодорхойлж чадаж байна вэ?
Тогооч : Хавч жигнэх уламжлалт арга бол орцуудын амтыг идэвхжүүлэхийн тулд өндөр дулаан, сода ашиглан жигнэх, дараа нь чихэрлэг амтыг нь нөхөхийн тулд соус ашиглах явдал юм. Гэвч эцэст нь хавчны мах шинэлэг байдлаа алдаж, чанар нь мууддаг.
Сяоюнь : Аав аа, та шарсан будаа хийхдээ ийм өндөр зэрэглэлийн орцуудыг харж байсан юм уу?
Жан мастер бол манай рестораны нэр хүндтэй хавчны мастер. Тэр таны будаа идсэнээс их хавч жигнэсэн хүн. Та яаж түүнийг шүүмжилж зүрхэлж байна вэ?
Тогооч : Би бол Арктикийн мастер шүү. Хавчны тухайд гэвэл, чиний аав үүнд гаргууд байсан гэдгийг хэлье.
Сяоюнь : Зазаза, Хэрэв та гайхуулмаар байвал, дараа нь гэртээ очоод надад сайн гайхуулаарай, за юу?
Люси : Цаг дууслаа. Амт нь аргагүй л "хоолны дагина" гэгдэхэд зохихоор юм. Гүйшигийн жижиг хөлнүүдэд далай нуугджээ. Энэ муухай хоолыг бол нэг ч амсаж чадахгүй юм байна.
Сяоюнь : Нэг ч амсаж чадахгүй ээ? Мастер Жаны хийсэн хоол тийм муу гэж үү?
Тогооч : Тэр эцсийн эцэст дэлхийд алдартай "Бурхны өргөө"-ний шүүгч, тиймээс шаардлага нь мэдээж өндөр байна.
Жан мастер : Миний хийсэн зүйлд юу нь болохгүй байгаа юм бэ?
Люси : Хавч жигнэх уламжлалт арга нь орцуудын амтыг идэвхжүүлэх явдал юм.
Аав: Хавч жигнэх уламжлалт арга бол орцуудын амтыг идэвхжүүлэхийн тулд
Хамт: өндөр дулаан, сода ашиглан жигнэх, дараа нь чихэрлэг амтыг нь нөхөхийн тулд соус ашиглах явдал юм.
Хүү : Яг миний аавын хэлсэнтэй ижилхэн байна.
Тогооч: Энэ удаад би итгэлгүй байна,
Люси: Тэгээд эцэст нь хавчны мах шинэлэг байдлаа бага зэрэг алдаж, доод зэрэглэлд ордог.
Ийм хоолыг зөвхөн жирийн хүмүүст л өгч болно. Чи үүнийг надад амтлуулахаар өгнө гэнэ ээ? Чи миний хэлийг өвтгөх гээ юу?
Жан мастер : За яахав. Хэдийгээр миний хийсэн хоолонд дутагдал байгаа ч, түүний ямар ч шөлгүй хавчны хөл амттай байна гэдэгт би итгэхгүй байна.
Та худал хэлж байгаа байх.
Үнэхээр сайхан байна. Яаж ийм шинэхэн байж чадаж байна вэ?
Тогооч : Учир нь хавчийг огтлохын өмнө тэр эхлээд хутгаа мөсөөр цочроож, дараа нь ир нь туйлын хүйтэнд хүрэх агшинд хавчийг огтолж махыг нь хадгалдаг. Давсанд жигнэсний дараа ч шинэхэн юм шиг амтагддаг.
Сяоюнь : Өө, үгүй ээ, аав аа, та үүнийг яаж мэдсэн юм бэ?
Тогооч : Хэрэв чи үүнийг ч мэдэхгүй бол чамайг амьтан гэж дуудаж болох уу?
Сяоюнь : За за, за за, аав аа, та хэзээ энэ гайхуулдаг зуршлаа болих вэ?
Жан : Яг л далайд байгаа юм шиг мэдрэмж.
Оно: Тийм ээ би үүнийг хийсэн. Би хар дөл ашигласан.
Жан: Үнэндээ ийм арга байдаг байх нь ээ. Надад дахин нэг боломж өгөөч.
Хүү: Мастер Жан, мастер Жан,
Аав: Яасан байна? түүнийг хурдан эмнэлэгт хүргэ. Хурдал.
Хүү : Чамд хүн цохих ямар эрх байна вэ?
Даг: Тэр нэг таваг хог авчирсан учраас л чи бидэнтэй өрсөлдөхийг хүсэж байна. Та нар Дашиагийн хоолыг гүн гүнзгий, өргөн дэлгэр гэж гайхуулдаг ч эцэст нь нохой шиг хоол гуйж сүүлээ шарваганадаг. Та нар жигшмээр юм.
Люси : Ялагч тодорлоо. Эхний үед Олон улсын хоолны холбоо яллаа. Хоёрдугаар үеийн орц бол Иберийн гахайн мах. Дүрэм хэвээрээ. Бэлэн болоод эхэлцгээ.
Оно : Энэ үед хэн надтай өрсөлдөх вэ,
Эр: Би. Би эдгээр гадныхныг дийлж чадахгүй гэдэгт итгэхгүй байна. Бид Дашиагийн хүмүүс, Дашиагийн өөрийнх нь хутгыг ашиглах ёстой.
Эр : Хатагтай Люси "гахайн мах" гэсэн сэдэв өгсөн, яагаад нэг таваг өндөг бариад ирэв ээ? Хахаха, чи бүр сэдвээ хүртэл андуурчээ. Чиний хоолонд дурлагч гэдэг чинь зүгээр л ийм байж. Хмм.
Оно : Гахайн махыг хэрчиж, 8 төрлийн амттан нэмж шөл гаргана. Шөл буцлах агшинд түүнийг өндөгний дотор битүүмжилж, амтыг өндөгний хальстай уусгана. Зөвхөн өндөгний шингэнтэй хольж л энэ хоолыг хийж болно. Хатагтай Люси амтална уу.
Люси : Гахайн мах болон долоогонын амт нь өндөгний шингэнтэй ууссан байна. Хэлц үг байдаг даа, өндөгний дотор шөл, шөлний дотор өндөг байна гэж. Энэ үнэхээр хүнийг догдлуулж байна.
Эр : Сармистай цөцгийнд шарсан багет талхыг гүнжидийн навч, гахайн махтай хослууллаа. Барууны жинхэнэ арга таны амтанд нийцнэ гэдэгт би итгэлтэй байна.
Люси : Энэ үнэхээр жинхэнэ арга байна. Харамсалтай нь чи ухаантай байж, хамгийн хурц амттай гуяны хэсгийг сонгожээ. Энэ нь махны анхилуун үнэр болон сармисны үнэр хоёрын хооронд зөрчил үүсгэж, энэ хоолыг хог болгож орхиж.
Хүү: Тэр бүр амссан ч үгүй.
Эр: Хог оо?.
Миний хийсэн зүйл хог гэнэ ээ. Яаж ийм байж болох вэ?
Оно : Чи бол хог. Бидэнд цаг алга. Та нар бүгд хог.
Люси: Энэ үед бас Олон улсын хоолны холбоо яллаа. Дараагийн үеийн орц бол Тяньшань Шуэгэ.
Даг: Хахаха, та нар дарааллан хоёр үед ялагдлаа. Шийдвэрлэх гуравдугаар үеийг үргэлжлүүлэх шаардлага байна уу? Хэрэв та нар намайг хүсэж байгаа бол, өвдөг сөгдөн ялагдлаа хүлээж, өөрсдийнхөө ур чадварыг хог гэдгийг хүлээн зөвшөөр. Та нар бидний цагийг үрж байна.
Сяоюнь : Тоглоом хараахан дуусаагүй байна. Хэтэрхий эрт баярлах хэрэггүй.
Даг : За, тэгвэл дараагийн үед ямар хэрэггүй амьтан гарч ирж бидэнтэй өрсөлдөх вэ?
Сяоюнь : Би өөрийн биеэр та нартай өрсөлдөнө.
Аав: Хүү минь
Чи тэдний өрсөлдөгч биш. Тоглоомын цаг боллоо,
Хүү: Та тэнэгтсээр л байх уу.
Сяоюнь : Би тэдний өрсөлдөгч биш гэж үү, шарсан будааны мастер аа.
Тогооч : Үгүй ээ, чи юу яриад байгаа юм бэ? Надад хэлээрэй, түүний дунд зэргийн ур чадвараар чиний аав тэднийг ердөө хэдхэн мэхээр л буулгаж авна.
Сяоюнь : Аав аа, та ихэвчлэн дур зоргоороо аашилдаг, би таныг хүссэнээ хийхийг зөвшөөрдөг. Гэхдээ энэ тоглоом рестораны үхэл амьдралтай холбоотой, та дур зоргоороо байж болохгүй. Хэн нэгэн түүнийг аваад яв. Тэмцээн дуусахаас өмнө таныг нэг ч алхам урагшлахыг зөвшөөрөхгүй.
Тогооч : Хөөе, хөөе, хөөе, хүү минь, чи юу хийгээд байгаа юм бэ?
Намайг өрсөлдүүлэхгүй бол энэ ресторан үнэхээр алга болно шүү.
Хүү: Намайг эхлүүлэхийг зөвшөөрөөч.
Аав : Хөөе, хаха, чи надад баригдлаа. Өө, надад харуулаач.
Сяоюнь, сайн байж, аав шигээ тогооч болж улс орныхоо нэр хүндийг өсгөөрэй, за юу?
Сяоюнь : Аав таныг ийм эрт гайхуулж эхэлнэ гэж бодсонгүй. Гэхдээ би тогооч болно гэж танд амласан болохоор амлалтаа хэзээ ч зөрчихгүй. Хүү чинь энэ гараараа танд өөрийн ресторанаа хамгаалж, хоол хийх урлагийн оргилд хүрч чадна гэдгээ батлах болно.
Тогооч : Гар тавь, Сяоюнь, чи зүгээр үү? Оно Сабуро хэтэрхий өөдгүй юм. Тэр луйвар хийсэн байна.
Люси : Хүчингүй. Би ямар ч луйвар олж харсангүй. Хутгаа ч тогтвортой барьж чадахгүй байгаа тогооч тогооч болох тухай ярих ямар эрхтэй юм бэ? Би Даг мастерийн хүсэлтээр Дашиагийн хоолыг амталсан, ердөө л тэр хүний гайхамшигт хоолыг амсахын тулд. Одоо харахад эндхийн тогоочид бүгд хог байна, тэр тогооч энд алга. Тэмцээн дуусахаар би эндээс явж дараагийн улсаас түүнийг хайх болно. Хэрэв чи үргэлжлүүлж чадахгүй бол хурдан ялагдлаа хүлээж миний цагийг бүү үр.
Сяоюнь : Хүлээгээрэй, би Дашиаг ялуулж чадна. Би хараахан ялагдаагүй байна. Миний аавыг аваад яв.
Тогооч : Сяоюнь, Сяоюнь, надаар туслуул.
Намайг тавь.
Хүү: Та зөвхөн миний гүйцэтгэлд л нөлөөлнө.
Даг : Хахаха, хутгаа ч тогтвортой барьж чадахгүй байгаа хог ямар хүч гаргаж чадах вэ? Зүгээр ялагдлаа хүлээ.
Аав : Сяожү намайг тавь.
Сяоюнь :Би өөрийн ресторанаа баллаж, гадныхны саварт атгуулахаас айж байна.
Аав: Сяоюнь, Сяоюнь
Хүү : Бүх зүйл дууслаа.
Аав: Санаа зоволтгүй, аав нь энд байна. Тоглоом хараахан дуусаагүй байна. Сяоюнийг аваад яв. Япон хүн ээ, чиний өрсөлдөгч надаар солигдлоо.
Люси : Энэ чинь чи байна. Энэ миний хайж байгаа хүн мөн үү?
Оно : Зэрлэг тогооч бол зэрлэг тогооч. Хоол хийж байхдаа зуухаа хөмрөх дөхлөө. Хахаха.
Люси : Тэр жилийн тогоочийн бурхан ганцхан хоолоор бүх өрсөлдөгчөө дарж байсан. Тэр яаж ийм инээдтэй байж болох вэ? Мэдээж хэрэг, тэр зүгээр л түүнтэй адилхан харагдаж байна.
Сяоюнь : Аав аа, та юу хайж байгаа юм бэ? Ийм чухал тэмцээн байхад, та нухацтай байж, тоглоом шоглоом хийхээ больж болохгүй гэж үү?
Тогооч : Өө, би үүнийг барууны ресторан гэдгийг бараг мартаж орхиж. Тэр зүйл энд алга. Хөөе, миний шарсан будааны мухлаг руу яваад, шүүгээний хамгийн гүнд нуусан боодлыг аваад ир.
Хүү : Зүгээр л миний аавыг сонс. Магадгүй тэнд үнэхээр өндөр зэрэглэлийн орц байгаа байх.
Аав: Хурдал.
Хүү : Аав аа, Тяньшань бол дээд зэргийн орц, энэ таны жирийн хуурганы орцуудаас өөр. Хэрэв та үүнийг зүсэж нээхгүй бол хоол хийж чадахгүй. Энэ дээд зэргийн чанартай орцыг дэмий үрж байгаа хэрэг биш үү?
Оно: Хулчгар зэрлэг гахай үнэхээр хоол хийж чадахгүй нь ээ. Хахаха.
Тогооч : Хоол хүнс дээд, доод гэж хуваагддаг юм уу, амттай байхад л болохгүй гэж үү? За, хүү минь, анхааралтай хар. Аав нь чамд ганцхан удаа зааж өгье.
Хүү : Гэхдээ ийм хоол хийх арга байдаг гэж үү.
Даг: Хэт сүржигнэх юм. Энэ чинь зүгээр л жирийн шарсан мах биш үү?
Оно : Хмм? Махны амт нь чийглэг, торгомсог байдалдаа байдаг, харин чи түүнийг бүхлээр нь шарах гэж боджээ, тэгснээрээ амт оруулж чадахгүй, махны чанарыг нь сүйтгэж, нэг таваг хог болгож хувиргана.
Сяоюнь : Аав аа, та үүнийг бүхлээр нь шарж өрсөлдөх гээгүй биз дээ?
Тогооч : Чи яагаад ийм яараад байгаа юм бэ? Энэ хоолонд нэг чухал орц дутуу байна. Явсан авсан хүн одоо ирэх ёстой.
Хүү : Та ямар орц авчруулахаар явуулсан юм бэ? Тяньшань Шуэгэ-д хачир болгон ашиглаж болохуйц ямар түвшний орц байдаг билээ?
Залуу : Би аваад ирлээ.
Тогооч : Сайн байна.
Хүү: Шавар уу?
Энэ таны хүлээж байсан өндөр чанартай орц уу?
Тогооч : Тийм ээ, энэ бол энэ хоолны хамгийн чухал орц. Ммм, муугүй шүү, энэ амт байна.
Сяоюнь : Ваа, ийм олон хүн таныг харж байхад та ичихгүй байна уу?
Тогооч : Үүнд ичээд байх юу байгаа юм бэ? Надаас суралц, тэнэг хүү минь.
Сяоюнь : Та өөрөө тэнэг. Та хэний тухай яриад байгаа юм бэ? Та нэг кг нь 100,000 юань хүрдэг цасны мэлхийг замын хажууд 10 юаниар зарагддаг гуйлгачин тахиа болгож хувиргалаа. Тэгээд намайг тэнэг гэж хэлж байна уу. Манай ресторан энэ удаа үнэхээр дууслаа.
Тогооч : Хөөе, хөөе, хөөе, хар л даа, тэр дахиад л түгшүүрт автчихлаа. Хэн нь ялж, хэн нь ялагдахыг хэлж мэдэхгүй шүү дээ.
Люси: За, хоёр хоолоо аваад ир.
Махны баялаг анхилуун үнэр амтлах мэдрэмжийг тасралтгүй идэвхжүүлж, яг л хүмүүсийг 10,000 метрийн өндөрт аваачин, салхинд нисэн буй мэт сэтгэгдэл төрүүлнэ. Гоньдны халуун ногоотой хосолсноор аманд задарч буй махны амт маш хүчтэй бөгөөд давамгайлсан шинжтэй байна.
Оно: Энэхүү хоолыг ил гал дээр шарж, хамгийн дээд зэргийн гоньдтой хослуулснаар амтыг нь улам сайжруулсан. Үгүй бол би яаж хатагтай Люсиг гайхшруулж чадах билээ?
Люси : Миний амтлах чадварыг байлдан дагуулахын тулд Мастер Оно та маш их хүчин чармайлт гаргажээ,
Оно : хатагтай Люси. Тийм биш ээ. Академийн зочдод үйлчлэх нь тогооч хүний үүрэг. Энэ нь зөвхөн орц найрлагыг үрэн таран хийдэг, мэргэжлийн ёс зүйгүй зарим тогооч нар шиг биш юм.
Тогооч : Тогооч хүний үүрэг бол хэзээ ч бусдад боол мэт тал засах байгаагүй, харин хамгийн хоол голдог хүнийг ч байлдан дагуулах амттай хоол хийх явдал юм.
Люси : Чи энэ шавраар хийсэн доод зэргийн хоолоор миний хэлийг байлдан дагуулахыг хүсээ юу? Тоглоод байна уу? Би дэлхийн өнцөг булан бүрээс амттан амсаж үзсэн. Би яаж чинийх шиг хог идэж чадах юм бэ? Энэ тоглоом дууссан гэж би бодож байна.
Тогооч : Хүлээгээрэй, бид хоолны амтаар өрсөлдөж байна. Хэрэв та амсаж үзэхгүй бол ярих эрх байхгүй. Бурхны хэлтэй та ч гэсэн үүнээс гадуур биш. Та ганц амсаад л намайг ялагдагчаар дуудвал би хүлээн зөвшөөрөх болно.
Люси : Чамайг энэ таваг хогийг ид гэж хүсээд байгаа юм уу? Зүүдэлж дээ. Би өөрийн хэлийг бузарлах боломжийг чамд олгохгүй. Чи юу хийхийг хүсээд байгаа юм бэ? Нааш ирэх хэрэггүй,
Тогооч : замаас минь зайл.
Люси: Холд.
Тогооч: эхлээд идчих, дараа нь бид ярилцаж болно.
Сяоюнь : Тэр юу хийгээд байгаа юм бэ? Тэр чинь дэлхийн хэмжээний шүүгч шүү дээ. Дууслаа, дууслаа, манай ресторан хоолны салбарт байх газаргүй боллоо.
Тогооч: Ямар байна? Амттай байна уу?
Люси : Яаж ийм амттай байж чадаж байна аа? Яагаад ийм амттай байгаа юм бэ? Чи үүнийг яаж хийсэн юм бэ?
Энэ чинь шүүлтүүр шанага юм. Шүүлтүүр дээрх нүхнүүд нь дөлийг тусгаарлаж, хэдэн арван жижиг зуухтай дүйцэхүйц болгосон. Махыг шарж, хэрчиж байх хоорондоо энэ нь шарсан махны давхарга бүрийг зүйрлэшгүй амттай болгож өгсөн байна.
Энэ үнэхээр донтуулмаар юм байна.
Эр : Хөөе, тогооч оо, шүүгч маш амттай идэж байгааг хараач.
Хүү : Энэ яаж боломжтой байдаг бил ээ? Зүгээр нэг гудамжны мухлагийн хүний хоолыг үнэхээр ийм амттай идэж байна гэж үү?
Люси: Хоол шүүмжлэгч хүний хувьд ийм олон хүний өмнө ийм доод зэргийн хоолонд автаж байна гэдэг маш ичгүүртэй хэрэг.
Би зогсож чадахгүй байна, би огт зогсож чадахгүй байна.
Хүү : Тэр үнэхээр бүтэн таваг хоолыг идчихлээ. Гудамжны хоол хийгч Бурхны Хэлийг байлдан дагуулах хоол хийж чадсан гэхээр гайхалтай байна.
Сяоюнь : Энэ удаад бидэнд ялах асар их боломж байгаа бололтой.
Даг : Хатагтай Люси, санал өгөхөөсөө өмнө сайтар бодно гэж найдаж байна. Хэрэв хоолны салбарынхан таныг Дашиагийн шавраар хийсэн энэхүү доод зэрэглэлийн гудамжны зуушинд сайн үнэлгээ өгснийг мэдвэл таны Бурхны Хэл гэх нэр хүндэд сэв сууна гэж би айж байна.
Люси : Би ойлгосон. Би хамгийн шударга шүүлтийг өгөх болно.
Тогооч: Люси хатагтай, би явлаа. Энэ тэмдгийг өөртөө дурсгал болгож ав.
Люси : Яагаад явж байгаа юм бэ? Зөвхөн Баруунд үлдэж, хоолыг үнэхээр ойлгодог бидэн шиг хүмүүсээр амтлуулж байж л таны хоол хийх ур чадварын хамгийн дээд үнэ цэнийг гаргаж ирж чадна.
Тогооч : Таны буруу. Хоол хийх хамгийн дээд үнэ цэнэ бол хүн бүрийн таашааж чадах амттай хоол хийх явдал юм. Бид дахин уулзахдаа та хоолыг үнэлэх анхны зорилгоо олсон байна гэж найдаж байна.
Люси : Анхны зорилго?, миний анхны зорилго яг юу байсан билээ?
Люси: Энэ үед Дашиагийн тал яллаа.
Даг : Хатагтай Люси, та юу гэсэн үг вэ? Та үнэхээр нэр хүндээ алдахаас айхгүй байна уу?
Люси : Гурман болсон миний анхны зорилго бол зөвхөн жинхэнэ хоолны төлөө дэмжих явдал юм. Миний нэр хүнд алдагдсан ч би хамгийн шударга саналыг өгөх болно.
Сяоюнь : Бид яллаа!
Тогооч : Мэдээж хэрэг. Би чиний аав, бас Тогооч Бурхан шүү дээ. Би яаж хожигдох билээ?
Люси : Та Тогооч Бурхан гэнэ ээ. Боломжгүй. Дээр үеийн Тогооч Бурхан бусдад зөөлөн, халамжтай байсан, тань шиг бүдүүлэг байгаагүй. Зүгээр нэг сайн хоол хийсэн гээд гудамжинд шарсан хоол зардаг худалдагч дэмий юм ярьж, миний шүтээний дүрд тоглож болно гэж битгий бодоорой.
Тогооч : Хүмүүс үргэлж өөрчлөгддөг, итгэх эсэх нь чиний хэрэг.
Люси : Чи ийм амттай хоол хийж чаддаг байх нь ээ. Тэр үнэхээр тэр үеийн багтай тогооч мөн гэж үү?
Оно : Даг мастераар бахархуулах байх ёстой байсан ч би чадваргүй байж, тоглоомонд хожигдлоо.
Даг: Бооцоонд ч ялж чадахгүй байгаа ялагдагчийг тэжээж яах юм? Явж үх
Даг : Акэн чи гар.
Акэн: Миний нэр Акен Гули. Чиний дараагийн өрсөлдөгч байна.
Хүү: каррины хаан Бай Шянрү байна. Түүнийг дэлхийн шилдэг нь гэсэн цуу яриа байдаг. Дахиад нэг хүнд тулаан болох бололтой.
Люси: Дөрөвдүгээр үеийн сэдвийг дараа нь зарлах болно.
Хүү : Дөрөвдүгээр үеийн орц бол ердөө л энгийн алим гэж үү?
Люси: Энэ бол CO лабораторийн гаргаж авсан алмазан алимны хамгийн сүүлийн үеийн сорт юм. Чанар нь энгийн алимнаас зуу дахин илүү, хальс нь алмаз мэт хатуу. Энэ үе нь зөвхөн таны хоол хийх ур чадварыг шалгахаас гадна үл мэдэгдэх орцтой тулгарах үед газар дээр нь хариу үйлдэл үзүүлэх чадварыг шалгах болно. Хоолыг амжилттай хийх цорын ганц арга бол хальсыг нь зүсэх аргыг олох явдал юм.
Хүү : Энэ алим ердийн харагдаж байна, гэхдээ үнэхээр тийм хачин гэж үү?
Сяоюнь : Маш хатуу байна.
Аав: Хутга.
Хүү : Хутгаар ч зүсэж чадахгүй байна.
Люси: Чи яаж хоол хийх юм бэ? Хэрэв чи үнэхээр Тогоочийн Бурхан юм бол орц найрлага нь хичнээн хэцүү байсан ч асуудалгүй байх болно. Гэхдээ хийж чадах уу?
Сяоюнь : Аав аа, би танд тусалъя. Би өчүүхэн жижиг алимыг зүсэж чадахгүй гэдэгтээ итгэхгүй байна. Нааш нь аваад ир.
Хүү : Үгүй ээ, үгүй, үүнийг хүчээр эвдэж чадахгүй юм байна. Ларри, манай автомат зүсэгчийг аваад ир. За, асаагаарай.
Тогооч : Зүгээр ээ. Аав нь арга олчихно.
Даг : Хахаха, та нар шиг Дашиагийн гахайнууд маш тэнэг юм. Та нар зөвхөн хүчээр л үзэж чадна. Алмазаас илүү хатуу хутгагүйгээр энэ алимыг зүсэх боломжгүй.
Хүү: Хэрэв та нарт энд егөөдсөн үг хэлэх цаг байгаа бол хальсыг нь зүсэх арга бодсон нь дээр байх. Үгүй бол цаг дуусахад бид тэнцэх болно.
Даг : Чи намайг Дашиагийн мангарууд шиг чадваргүй гэж бодоо юу? Өчүүхэн алмазан алим бол миний хувьд хүүхдийн тоглоом. Оно-күн, аваад ир.
Оно: За.
Даг : Япон үндэсний баялаг хэдийнэ хямдхан болсон бололтой. Домогт өгүүлснээр тэрээр Ямата но Орочиг алсан гэдэг.
Аав: Түүнийг энэ хутгыг авчирна гэж бодсонгүй.
Даг : Энэ бол манай Хоолны Холбооны үндэс суурь юм. Дашиагийн хүмүүс та нар үүнтэй яаж харьцуулагдах вэ? Та нар энэ тулаанд хожигдох нь тодорхой, тийм ээ,
Сяоюнь : Маш ихээр гайхуулахаар чинь, таныг маш хүчирхэг гэж бодсон. Ганц зүссэний дараа юу ч болсонгүй. Та биднийг шоолсон хэвээр байна уу?
Хүү : Хуваагдчихлаа. Үнэхээр хуваагдчихлаа.
Акэн: Хехехе, харж байна уу? Энэ бол Хоолны Холбооны баялаг. Та нарт бидэнтэй харьцуулах юу байгаа юм бэ?
Хүү : Дууслаа, дууслаа. Би анх хэн ч үүнийг зүсэж чадахгүй, ядаж тэнцэнэ гэж бодсон. Одоо бүх зүйл дууслаа.
Аав аа, танд өөр санаа байна уу?
Аав: Энэ…
Чу : Энэ Гао Тяньляны хүүгийн ресторан мөн биз дээ? Болно гэж найдаж байна.
Люси: Та яагаад бууж өгөхгүй байна? Та үнэхээр хуурамч юм уу? Та Тогооч Бурхан гэж хэлээгүй билүү? Та яагаад алимыг зүсэхийн тулд Тогооч Бурхны хутгыг ашиглаагүй юм бэ?
Тогооч : Би хутгаа аль эрт мөнгөөр зарчихсан.
Люси : Тэр бол дэлхий дээрх цорын ганц Тогооч Бурхны хутга, Тогооч Бурханд тусгайлан зориулж хийсэн хурц зэвсэг. Хичнээн их мөнгөөр байлаа гээд яаж зарж зүрхлэх билээ? Хэрэв та худал хэлж байгаа бол хязгаар байх ёстой.
Тогооч : Учир нь надад хутганаас илүү чухал зүйл цуглуулах хэрэгтэй байсан юм.
Хүү : Аав аа,
Даг: Чи өнөөдөр юуг ч хамгаалж чадахгүй, ялагдагч минь. Нохойн нүдээ нээж сайн хар, цаг дуусах гэж байна. Хахаха,
Люси: шарсан будаа худалдагч Тогооч Бурхны дүрд тоглож зүрхлэх гэж. Тэр маш зоригтой юм. Энэ ресторан байх шаардлагагүй гэж би бодож байна.
Сяоюнь : Аав аа, зүгээр ээ, бүх зүйл зогссон ч бид дахиад эхэлж болно. Нэг тоглоомд хожсон нь аль хэдийн сайн хэрэг. Бусад хүмүүс юу ч гэж хэлсэн, та миний зүрх сэтгэл дэх жинхэнэ мастер.
Аав : Энэ аура...
Чу: Энэ бол бурханлаг хутга эзнээ таньж байгаа хэрэг юм.
Тогооч : Хуучин анд минь, уулзаагүй удсан байна шүү.
Люси : Бурхны хутга, энэ үнэхээр бурхны хутга байна.
Тэр үнэхээр Тогооч Бурхан байна.
Аав: Юу болоо вэ? Одоо чи итгэж байна уу? Хатагтай Люсигийн нүдээр бол тэр жинхэнэ Тогооч Бурхан мөн биз дээ?
Люси : Би...
Даг: Чи тэр жил нууцлаг байдлаар алга болсон багтай Тогоочийн Бурхан мөн байна.
Хүү: Та гайхуулаагүй байна, та үнэхээр Тогооч Бурхан мөн байна.
Аав : Аав нь чамд хэзээ худал хэлж байсан юм бэ?
Чу ерөнхийлөгч өө, та өөрийн биеэр хүргэж өглөө.
Чу: Хэн нэгэн Япон хүн таны хүүгээр оролдоод байгааг сонссон юм. Танд энэ хутга хэрэг болж магадгүй гэж бодоод шууд аваад ирлээ. Би хоцроогүй гэж найдаж байна?
Тогооч : Үгүй ээ, та яг цагтаа ирлээ.
Чу: Тэр олон жил болсон ч ур чадвар нь огт муудаагүй байна.
Хүү: Энэ Тогоочийн Бурхны хутга мөн үү? Мах бутлагч ч зүсэж чадахгүй байхад тэр түүний гарт алимыг яг л энгийн алим шиг зүсэж чадаж байна.
Тогооч : Энэ хоол бол манай Дашиагийн онцлог юм. Чихэртэй алим идэхээсээ өмнө элсэн чихрийн ширхгийг хатууруулахын тулд цэвэр усанд дүрэхээ санаарай.
Люси : Алимыг ийм аргаар хийж болдог байх нь ээ. Хальс нь чихэрлэг, исгэлэн жимстэй хосолсон байна. Шинэлэг болон шаржигнуур байдлын хослол нь үгээр хэлэхийн аргагүй бөгөөд гайхалтай амтыг мэдрүүлж байна.
Эр : Тогооч оо, Нөгөө могой чинь манай хоолыг идэж дуусгах гэж байгааг хараач.
Сяоюнь : Тэр хэн болохыг харахгүй байна уу? Тэр бол миний аав. Тогооч Бурхны хувьд өчүүхэн Бурхны Хэлийг байлдан дагуулах амархан.
Люси : Таны хийсэн хоол амттай хэвээр байгаа бөгөөд амт нь өмнөх шигээ сайн байгааг би хүлээн зөвшөөрч байна. Гэхдээ үүнээс болоод та доройтож, хоол хийх ур чадвараа орхин гудамжны мухлаг нээсэн байна. Энэ нь намайг бүр ч их уурлуулж байна.
Аав: Гудамжинд мухлаг нээгээд илүү олон хүнд амттай хоолны талаар мэдүүлэх нь сайхан биш гэж үү?
Люси: Юу гэнэ ээ? Хэрэв чи мухлаг нээхээр буцаж ирээгүй бол өнөөдөр ийм амттай чихэртэй алим би амсаж чадахгүй байсан байх.
Бид хамтдаа өсөж хөгжихөөр тохиролцсон биз дээ? Та яагаад ийм болчихов оо? Та юуг орхисноо мэдэж байна уу?
Аав: Олны анхаарлын төвд зогсож, дэлхий нийтээр шүтэгдсэн Тогоочийн Бурхан болох ёстой байсан юм. Гудамжны буланд ердийн шарсан будааны тогооч болж зогсохын оронд.
Хүн бүр өөрийн гэсэн хүсэл эрмэлзэлтэй байдаг бөгөөд ямар хүн болох вэ гэдэг нь хүний өөрийн сонголт юм. Эдгээр жилүүдэд би үнэхээр ихийг алдсан, гэхдээ үүнтэй зэрэгцэн ихийг олж авсан. Тоглоом хараахан дуусаагүй байна, хатагтай Люси, үргэлжлүүлэн амтлаарай.
Люси : Хэдийгээр ноён Акены алимны карри амттай боловч чихэртэй алимтай харьцуулахад зарим нэг мэдрэмж дутаж байна. Дөрөв дэх тоглоомд Дашиагийн тал яллаа,
Бүгд: тийм ээ
Хүү: Энэ хүн яг яачихсан юм бол оо?
Эр: Харин тийм.
Хүү: Хожигдсон ч гэсэн баярлаад байх юм.
Даг : Чи юу мэдэх вэ дээ? Даг би хар багаасаа хоол хийж ирсэн. Олон улсын хоолны холбооны дарга болохын тулд урт замыг туулсан. БИ энэ салбарт аль хэдийнэ хөлөө олчихсон. Улс даяар явж бүх хэрэггүй хүмүүсийг замаасаа зайлуулсан. Гэхдээ та нар бидний эсрэг 2 үед яллаа. Та нарт тодорхой хүч чадал байна. Гэхдээ миний нүдээр бол та арван гаруй жил үдийн хоол бэлтгэсэн ялагдагч. Эдгээр хоёр хоол та нарын хязгаар байх ёстой. Хатагтай, ноёд оо, би энэ сүүлчийн тоглоомд биечлэн тулалдах болно. Би өөрийн хамгийн шилдэг хоолоороо та нарыг ялж, хүн бүрийн анхаарлын төвд байгаа шинэ Тогооч Бурхан болохын тулд бүх хүчээ дайчлах болно.
Даг : Хатагтай Люси, та дараагийн тоглоомын орцуудыг зарлаж болно.
Даг: Юу гэсэн үг вэ?
Люси : Би орцуудыг зарлахаасаа өмнө сайтар бодож үзсэн. Хэрэв энэ тоглоом тав дахь үе рүү орвол энэ нь өрсөлдөгчийн хоол хийх ур чадвар Мастер Дагаас дутахгүй гэсэн үг юм. Ийм мастертай тулгарах үед орцуудыг зааж өгөх нь утгагүй юм. Тиймээс би 30 минутын дотор та ямар ч хоол сонгож, орц бэлдэж болно гэж шийдлээ. Би амтлаад ялагчийг тодорхойлно.
Хүү: Ийм л энгийн гэж үү?
Люси : Би бас нэг зүйл нэмье. Мастер Даг зочлон ирсэн тул шударга байх үүднээс Мастер Даг нөгөө талдаа нэг орцыг хэлж болно. Харин тэр нэг орц ашиглахыг хориглоно.
Сяоюнь : Энэ яаж шударга байх юм бэ? Хэрэв тэр бидэнд давс хэрэглэхийг хоригловол бид хоол хийж чадна гэж үү?
Люси : Дүрэм бол дүрэм. Хэрэв та итгэлгүй байгаа бол ялагдлаа хүлээн зөвшөөр.
Хүү: Чи…
Тогооч : зүгээр ээ, Сяоюнь. Юм дутуу байсан ч бид хийж чадна. Юу хасахыг хүсэж байгаагаа хэлээрэй.
Даг : Хэрэв үндсэн орцуудыг зааж өгсөн бол танд ялах боломж байх байсан. Гэхдээ хэрэв энэ дүрмийг нэмбэл, та нар гарцаагүй хожигдох болно.
Хүү: Тэд тос хэрэглэхийг хориглох гэж байна. Та нар өөрсдөө тосгүй хоол хийж чаддаггүй биз дээ?
Оно : Яг зөв. Эхний хоёр тэмцээний туршид би түүний хамгийн том сул талыг олж мэдсэн.
Аав : Сул тал аа? Миний сул тал юу болохыг би яагаад мэдэхгүй байна вэ?
Оно : Эхний хоёр тэмцээний туршид түүний хоёр хоол нь Хуами шарсан мэлхий чихэртэй алим байсан. Эдгээр хоёр хоол нь шарсан эсвэл хуурсан ч бай, тосгүйгээр хийх боломжгүй. Энэ сонголт нь таны шарсан будаа зардаг мухлагтай холбоотой. Энэ бол таны хамгийн том сул тал. Таны хоол хийх ур чадвар үнэхээр буураагүй байна. Би үүнээс ч үнэхээр ичиж байна. Гэхдээ одоо бол чи хоол хийж чадахгүй.
Тогооч : Хахаха, намайг зөвхөн тостой хоол хийж мэддэг гэж хэн хэлсэн юм бэ? Манай мухлагийн гал тогооноос орцууд аваад ир. Би дэлхий ертөнцийн талаар юу ч мэдэхгүй байгаа эдгээр гадныханд манай Дашиагийн хүмүүсийн жинхэнэ хоол хийх ур чадварыг харуулахын тулд найман эрдэнэсийн шөл хийх гэж байна.
Сяоюнь : За, арын гал тогоо руу явж бүх орцуудыг аваад ир.
Даг : Мм, та нар ч бас доошоо орж зарим орцуудыг ав.
Сяоюнь : Чу ерөнхийлөгч өө, та аавтай минь танилцаад удаж байна. Тэр дэлхийд алдартай тогооч байснаа яаж гудамжны худалдагч болтлоо юу туулсан юм бэ?
Чу ерөнхийлөгч : Таны аав чамаас болоод л одоогийнх шигээ болсон юм.
Сяоюнь : Та надаас болоод миний аав замын хажууд шарсан будаа зардаг дарга гэж хэлэх гээд байна уу?
Чу ерөнхийлөгч : Тодруулбал, чи болон чиний ээжээс болоод. Тэр тогооч болоод удаагүй байхад ээж чинь хүнд өвдсөн юм. Нэг өдөр тэр гэнэт бурхны хутгатайгаа намайг олж ирсэн. Би түүнээс яагаад хутгаа зарахыг хүсэж байгааг нь асуусан. Эцсийн эцэст энэ нь түүний өөрийнх нь нэр төр байсан юм.
Сяоюнь : Миний аав юу гэж хэлсэн бэ?
Чу ерөнхийлөгч : Тэр эхнэр минь өвчтэй, яаралтай мөнгө хэрэгтэй байна, чи жижигхэн хэвээрээ байна, цаашид мөнгө хэрэгтэй болох өөр олон газар бий гэж хэлсэн. Хүний нэр төр хичнээн чухал байсан ч энэ нь гэр бүлийн аз жаргал шиг чухал биш юм. Тиймээс би хутгыг нь худалдаж авахад мөнгө зарцуулсан боловч харамсалтай нь чиний ээж амьд үлдээгүй. Аав чинь чамайг ганцаараа өсгөж, одоо чиний харж байгаа шарсан будааны мухлагийн эзэн болтлоо өсжээ.
Сяоюнь : Би аавыгаа эдгээр жилүүдэд ямар их шаргуу ажилласныг одоо л ойлгож байна. Хэрэв надаас болоогүй бол түүний амьдрал одоогийнхоос хамаагүй дээр байх байсан байж ээ.
Чу ерөнхийлөгч : Үгүй ээ, чиний ачаар л тэр хамгийн хэцүү өдрүүдийг даван туулж чадсан гэж би бодож байна.
Люси: Түүнийг ийм түүхтэй байсан гэж бодсонгүй. Би түүнийг буруутгаж байсан бололтой.
Хүү: Хүлээгээрэй. Тоглоомын дараа би аавыгаа дагуулан дэлхийгээр аялуулж, амьдралаас таашаал авхуулах болно.
Даг : Тоглоомонд хожигдсон та зөвхөн гудамжны харх байхад л зохино гэж би айж байна.
Хүү: Хөгшин минь, чи яагаад хоолоо хийхгүй байгаа юм бэ? Чи энд юу яриад байгаа юм бэ?
Даг: Хэ, хэ, хэ, намайг та нар шиг тогооч нартай адилхан удаан гэж бодоо юу? Миний хоол хэдийнэ бэлэн болсон.
Хүү: Тийм хурдан уу?
Люси: Фуа гра-гийн маш баялаг анхилуун үнэр байна. Мастер Дагийн хоол хийх ур чадвар их сайжирсан бололтой. Би амталж үзэхийг тэсэн ядан хүлээж байна.
Хүү: Түрүүлж дууслаа гээд юу гэж? Бид хурдаар биш, амтаар өрсөлддөг. Миний аавын хоол таны тэр хэрэгцээгүй интоороос мэдээж дээр байх болно.
Даг : Би бүх зүйл дууссан гэж хэлсэн.
Сяоюнь : Юу гэсэн үг вэ? Аав аа, та зүгээр үү?
Тогооч : зүгээр ээ.
Сяоюнь : Үүнийг та нар хийсэн үү?
Даг : Тийм ээ, би байсан юм. Тэгээд юу гэж? Би түүнийг яллаа. Би дараагийн Тогооч Бурхан болно. Зорилгодоо хүрэхийн тулд би ямар ч арга хэрэглэхээс татгалзахгүй. Хэрэв чи хэн нэгнийг буруутгахыг хүсэж байгаа бол хэтэрхий тэнэг байсандаа өөрийгөө буруутга. Чи энэ мэхний учрыг ч олж чадахгүй.
Хүү : Чи өөдгүй хорон санаатан, чи өнөөдөр эндээс гарсан ч дэлхий нийтээр чамайг зэвүүцэх болно.
Люси: Ланг мастер, олон улсын мастер байж яаж ийм ичгүүртэй арга хэрэглэж чадаж байна аа?
Даг : Хатагтай Люси, би танд өөрийнхөө ажилд анхаарлаа хандуулахыг зөвлөж байна. Надад хэлээч, бидний тохиролцсон гэрээний дагуу хэрэв нэг тал тэмцээний үеэр хоол гаргаж чадахгүй бол ялагчийг яаж тодорхойлох ёстой вэ?
Люси: Нөгөө талыг шууд ялагчаар зарлах ёстой.
Даг: Яг зөв. Сайн хамтын ажиллагаа хүн бүрт ашигтай байх болно. Тогооч Бурхан гэдэг цолыг яаж том гахай нядлагчид өгч болох юм бэ? Хахаха. Өнөөдрөөс хойш би, Даг, нэр хүндтэй Тогооч Бурхан байх болно.
Люси : Намайг уучлаарай, би гэрээнд гарын үсэг зурсан, надад хийж чадах зүйл алга.
Даг: Хуурамч Тогооч Бурхан чи замын хажуугийн мухлаг руугаа буц. Би, Даг, бол жинхэнэ Тогооч Бурхан.
Тогооч : Би танаас асуухыг хүсэж байна, таны амьдралдаа идэж байсан хамгийн амттай зүйл юу вэ? Тэр зүйл юу вэ?
Даг : Чи яагаад дүр эсгээд байгаа юм бэ? Ялагч тодорлоо. Баярлалаа, хатагтай. Үр дүнг хурдан зарлана уу.
Сяоюнь : Бид хараахан ялагдаагүй байна.
Даг : Таны гар ийм гэмтчихсэн байхад. Та хоол хийхээр хутга барьж чадсаар байх уу?
Сяоюнь : Би аавдаа зориулж хутга барих болно.
Даг : Хэдийгээр та нар хоол хийхээр хутга барьж чадсан ч цаг байхгүй. Миний ажигласнаар тэр тогоотой шөл та нарын бүх орцыг дуусгачихсан. Одоо хоол хийхэд хэтэрхий оройтсон байна.
Сяоюнь : Аав аа, би яах ёстой вэ? Түүний зөв. Одоо гал тогоонд зөвхөн хүнсний ногооны үлдэгдэл л үлдсэн байна. Хоол хийх боломжгүй.
Тогооч : Сяоюнь, санаа зоволтгүй. Орцны тухайд бол аавд нь байгаа.
Хүү: Гэхдээ энд бүгд дууссан шүү дээ. Та орцуудыг хаанаас авах юм бэ?
Аав : Чиний аавын шарсан будааны мухлаг гадаа байгааг мартчихаа юу? Түүнд ашиглагдаагүй зарим орцууд байгаа.
Хүү: Мартсан байна. Орцуудаа хурдан зөөгөөрэй.
Тогооч : Аав аа, би хэлснээр хийе.
Даг : Хаха, энэ бол том тогоочийн хамгийн сүүлчийн тэмцэл. Замын хажуугийн доод зэргийн орцуудаар ямар сайн хоол хийж болох вэ? Хаха,
Аав: чамайг ялахад хангалттай.
Сяоюнь : Аав аа, бүх зүйл энд байна. Гэхдээ үүгээр үнэхээр хоол хийж болох уу?
Тогооч : Эдгээр нь хангалттай. Цаг бага байна, тиймээс эхэлцгээе.
Сяоюнь : Хөөе, аав аа, бид ямар хоол хийх вэ?
Тогооч : Мэдээж хэрэг, чиний аавын онцлог болох Тогооч Бурхны шарсан будаа.
Даг : Хаха, шарсан будаа, хахаха, танд тос хэрэглэхийг хориглосон. Та тосгүйгээр шарсан будаа хийхэд юу ашиглах вэ? Хахаха.
Тогооч : Бид үүнгүйгээр ч ялж чадна. Сяоюнь, махаа хэрчээрэй.
Хүү: За,
Хүү: би энэ удаад хэзээ ч ухрахгүй.
Сяоюнь : Аав аа, махыг хэрччихлээ. Дараа нь...
Даг: Энэ чинь гахайн өөх байна.
Аав: Чи зөвхөн хоолны тос хэрэглэж болохгүй гэж хэлсэн болохоос гахайн өөх хэрэглэж болохгүй гэж хэлээгүй. Хатагтай Люси, энэ нь дүрэм зөрчөөгүй биз дээ?
Люси : Үгүй ээ, мэдээж үгүй. Хүссэнээ хий.
Даг : Юу болоод байна вэ? Ийм арга бас байдаг байх нь ээ.
Тогооч : Манай Дашиагийн хоолны соёл гүн гүнзгий бөгөөд өргөн цар хүрээтэй, та нар шиг гадныханд сурах зүйл их бий.
Чу: Энэ гарцаагүй амжилттай болно гэдгийг би мэдэж байна. Дууслаа.
Хүү: Аав аа, та яг цагтаа хийлээ.
Люси: Цаг дууслаа. амт нь ямар байгаа бол гэж гайхаж байна. Гэхдээ та хоёрын хамтдаа хийсэн хоол тийм ч муу байх ёсгүй гэж би бодож байна.
Даг : шарсан будаа гэж юу юм? Энэ зүгээр л нэг аяга өндөгтэй шарсан будаа биш үү? Тэгээд ч тэр үүнийг ганц гараараа хийсэн. Тийм амттай байна гэдэгт би итгэхгүй байна.
Люси : Маш амттай байна. Хэрэв би ийм амттай шарсан будааг амьдралдаа дахиж идэж чадахгүй бол яана аа? Хачин юм, би яагаад уйлаад байгаа юм бэ?
Аав: Энэ бол сонгино юм. Би сонгино нэмсэн.
Тогооч : Сяоюэ аав нь ээжийг чинь сайн асарч чадсангүй.
Сяоюнь : Аав аа, зүгээр ээ. Би идэх гэж байна. Би танд Тогооч Бурхны шарсан будаа хийж өгсөн.
Тогооч: Тогооч Бурхны шарсан будаа….
Люси: Орц найрлагадаа жинхэнэ хайрыг шингээж ээ. Энэ бол дэлхийн хамгийн сайхан амт байна.
Люси : Би сүүлчийн тэмцээнд Да Шиа-г ялсныг зарлаж байна. Энэ тоглоом ингээд дууслаа.
Даг : Хатагтай Люси, та тоглоод байна уу? Та миний хоолноос огт амсаагүй. Ийм байж тэднийг ялагчаар тодруулах ямар эрхтэй юм бэ?
Люси : Энэ эцэг хүү хоёрын хийсэн шарсан будаанд шингэсэн чин сэтгэлийн мэдрэмж нь чам шиг өөдгүй хорон санаатны хийсэн хоолтой мэдээж харьцуулшгүй юм. Би амсаж үзэхгүйгээр ч хэлж чадна.
Даг: Дуугүй бай. Миний хийсэн хоол яаж энгийн нэг аяга өндөгтэй шарсан будаанаас муу байх юм бэ? Мэдээж та тэднийг өрөвдсөндөө тэднийг ялагчаар зарласан хэрэг, тийм үү? За, би энэ асуудлыг цааш нь тараах болно. Би таны Бурханы хэл гэх нэр хүндийг гутаах болно. Хахахахаха.
Даг : Яаж ийм амттай байж чадаж байна аа? Яагаад ийм амттай байгаа юм бэ?
Тогооч : Сурахыг хүсэж байна уу? Би чамд зааж өгье.
Люси: Ямар байна? Одоо яагаад хожигдсоноо мэдэв үү? Бооцооны дагуу одооноос эхлэн таныг дахин гал тогоонд хөл тавихыг хориглолоо.
Даг : Үгүй ээ, би хожигдохгүй. Би хожигдож болохгүй. Би бол хоолны холбооны дарга. Би огт хожигдож болохгүй. Хэрэв үзэлцмээр байгаа бол түүнийг алаад дэлхийн эзэн болно.
Сяоюнь : Болгоомжтой байгаарай, аав аа.
Хүү: Та нар муусайн Америкчууд хожигдож сураагүй юмнууд.
Чу: Даг, чи манай Их Дашиагийн нутаг дэвсгэр дээр хүмүүсийг илт гэмтээж зүрхлэх чинь дэндүү зоригтой хэрэг. Тэднийг бүгдийг нь барьж аваад эрх баригчдад шилжүүлж өг.
Даг : Та нар юу хийж байгаа юм бэ? Та нар надад ингэж хандаж болохгүй. Би бол Олон улсын хоолны холбооны дарга. Та нар чадахгүй, та нар надад ингэж хандаж болохгүй.
Оно: Би дахиж өрсөлдөхгүй.
Аав : Хехе, Сяоюнь гэдэг энэ хүү рестораны тогоочийн ажлаа орхиж, миний шарсан будааны мухлагийг ажиллуулахаар өөрөө зүтгэсэн юм. Одоо надад хийх зүйл алга.
Чу: За, таны дараагийн төлөвлөгөө юу вэ?
Тогооч : Гадуур явж, үзэсгэлэнт…. газруудыг үзэж, амттай хоол амтлах төлөвлөгөөтэй байна.
Люси : Тэгвэл намайг хамт авч яваарай.
Тогооч : За.
Люси : Энэ удаад намайг орхиж явах тухай бодсоны ч хэрэггүй.
Тогооч : Хөөе, хөөе, хэрэггүй, хэрэггүй, хэрэггүй. За за, бид хамт явж болно.
Back to episodes Go home