A Working Man

Д ФИЛЬМБРИДЖ ХХК

Нэр: A Working Man

Хуудас: 32

Орчуулсан: Лингостик ХХК

 

 

Дрүүд:

Левон - Эрэгтэй. 40-45 настай. Гол дүр.

Ганни - Эрэгтэй. 40-45 настай. Хар шилтэй.

Дач - Эрэгтэй. 40-45 настай. Хар арьстай.

Дими - Эрэгтэй. 25-30 настай. Орос.

Доги - Эрэгтэй. 40-45 настай. Димигийн туслах.

Жонни - Эрэгтэй. 35-40 настай. Бартендер.

Жөү - Эрэгтэй. 45-50 настай. Женнигийн аав.

Могой - Эрэгтэй. 40-45 настай.

Симон - Эрэгтэй. 55-60 настай. Оросын мафийн гишүүн.

Карла - Эмэгтэй. 40-45 настай. Жөү-ийн эхнэр.

Мерри - Эмэгтэй. 10-15 настай. Левоны охин.

Женни - Эмэгтэй. 20-25 настай.

 

 

Трейлер:

ЛЕВОН: Нэг фут зүүн тийш харвасан бол би үхэх байлаа.
ГАННИ: Би хүссэн бол чи аль хэдий нь үхчихсэн байх байлаа.

ЭР1: “BEEKEEPER”-ийн найруулагчийн бүтээл.

ЛЕВОН: 19 настай охин хулгайлагдчихсан.

ГАННИ: Сайн хүүхэд үү?

ЛЕВОН: Маш сайн хүүхэд. Тэр миний хувьд гэр бүл л гэсэн үг.

ЖЕННИ: Хэрэг гарвал арыг минь даагаарай.

ЛЕВОН: Энэ бол хүний наймаа. Би олох болно оо.

ГАННИ: Маш сайн бэлтгэлтэй явах хэрэгтэй шүү.

ЛЕВОН: Ажилдаа орох цаг боллоо.

СИМОН: Тэр биднийг ангуучилж байна.

ДОГИ: Зүрхийг чинь сугална гэж мэд.

ЛЕВОН: Амжилт хүсье.

ЭР1: Жейсон Стейтем.

МОГОЙ: Сайн зүйл ч биш шүү.

ЭР2: Бидний хэн гэдгийг мэдэх үү?

ЛЕВОН: Ээж нь инээдтэй хувцаслаж өгдөг хүмүүс байна.

ДАЧ: Энэ бүтэлгүй амьтдыг хараач. Чи ажилчин залуу байна.

ЛЕВОН: Тийм ээ. Тоглоом тоглоцгооё.

 

 

 

 

ЭР - 1: Дарга. Үүнийг танд.

Левон: Үгүй, үгүй, үгүй, ингэж болохгүй. Гэр бүлд чинь дарамт болмооргүй байна.

ЭР - 1: Жасмин, танд зориулж хийсэн юм. Санаа зоволтгүй. Үүнийг ав.

Левон: Түүнд баярлалаа гэж хэлээрэй. Намайг сонсоцгоо. Өнөөдөр хүнд өдөр байх болно. Өдөржин шалгалттай байна. Барих бас буулгах их ажил бий. Бас хүргэлт ирж яваа. Өнөөдөр бид ачаалалтай ажиллана... та нар цалин нэмж олгоно.

ЭР - 1: Ойлгов уу? Хичээгээрэй, залуус аа.

Левон: Бас гэртээ арван хуруу бүтэн очих ёстой шүү. За. Өдрийг сайхан өнгөрүүлээрэй. Үүнийг хийцгээе.

ТЕКСТ: ГАРСИЯ ГЭР БАРИЛГАЧИН ГЭР БҮЛ ХАМТРАН АЖИЛЛАЖ БАЙНА

Левон: Өглөөний мэнд, Жесс.

ЭМ - 1: Чи дажгүй юу?

Левон: Би давгүй.

Женни: Сайн уу, Левон? Өнөөдөр хэн ч мөнгө гуйгаагүй юу?

Левон: Үгүй. Яасан?

Женни: Яагаад гэхээр... Би энэ гэр бүлийн санхүүг барьж чадах ганц хүн.

Карла: Өө, уучлаарай! Хөөе, бид ч муу эцэг эх бололтой шүү, айн? Тэр хоёр цагийн ажил хийлгэж байна.

Женни: Өнөөдөр л биш.

Жөү: Тэгвэл чи энэ их төлбөрүүд буцаан төлвөл яасан юм, айн? Бидэнд төлбөрийг нь төлөх ачааны машин жагсаж байна.

Женни: Надад цалин өгчих.

Жөү: Яасан гэж цалин өгөх юм? 19 жил үнэгүй суулгаж, хооллож, сургуульд сургасан... коллеж, будаг шунх, каратегийн дугуйлан? Дахиад үргэлжлүүлэх үү?

Женни: Үнэхээр үү? Зүгээр дээ. Левон үүн дээр гарын үсэг зураад өгөөч? Аав?

Жөү: Яасан?

Женни: Өнөөдөр ч хэрэг алга.

Жөү: Ойлгож байна.

Женни: Та гурван зүйлийг нэг дор төлөвлөж.

Левон: Тэр үнэн ярьж байна.

Карла: Сайн уу, тийм ээ. Гарсия Гэр Бүлийн Барилга Угсралт. Та Карлатай ярьж байна, та намайг хэсэг хүлээлгэсэн. Өнөөдөр, хүргэлт ирнэ биз дээ? Тийм ээ, барьж байя.

Женни: Өнөөдөр орой хэрэгтэй зүйлс.

Жөү: Энэ чинь галзуурал. Тэр юу юм? Хурим хийх нь үү, энэ чинь юу?

Женни: Үгүй, зөвхөн өнөө орой. Бид семестр дуусгасан, тэгэхээр тэмдэглэнэ.

Жөү: Чи нэг л семестер л дуусгасан.

Женни: Үнэн. Том амжилт.

Жөү: Тийм гэж үү?

Женни: Тийм ээ.

Жөү: Тийм чухал гэж үү?

Женни: Сонс, хамаагүй их байх байсан, за юу? Сонс, би тусламж хүссэн.

Жөү: Тийм.

Женни: Тиймээс тэмдэглэнэ. Тусгай өрөөнд хоол идэх нь гарцаагүй.

Жөү: Өө бурхан минь, маш их хэмнэж.

Женни: Тийм ээ. Баталгаажуулах карт хэрэгтэй.

Жөү: Охин минь, би чадахгүй. Надад...

Женни: За за, яахав. Надад хэрэггүй.

Карла: Түүнд л хүссэнийг нь өгөө.

Женни: Үгүй ээ, ээж, би асуудлаа өөрөө шийдэж чадна.

Жөү: Өө, үгүй, үгүй, хэн ч маргаагүй. Нэг семестрын ард гарсан юм чинь. Бүгд л хөгжилдөх хэрэгтэй биз дээ? Май.

Женни: Баярлалаа.

Левон: Хөөе, Кэйт. Намайг уучлаарай. Тэр ажлаа хийх хэрэгтэй байна.

ЭР - 2: Эндээс зайл. Чамд хамаагүй зүйл.

ЭР - 1: Би зүгээр ээ, босс. Бүх зүйл зүгээр. Таван хором.

ЭР - 3: Хөөе.

ЭР - 2: Хүлээгээрэй. Зэвсгээ буулгацгаа.

Левон: Би хүндэтгэлтэй хандсан. Харин чи хөгийн байсан. Эндээс зайл. Босооч. Босооч. Битгий буцаж ирээрэй. Чи зүгээр үү?

ЭР - 1: Та яаж үүнийг хийсэн юм?

Левон: Бид ажилдаа орох хэрэгтэй байна. Үүнийг. Баруун дээд талд.

ЭМ - 1: Болж байна.

Левон: Баярлалаа, Кэйт.

Женни: Левон! Новш гэж! Цэргийн чадвар байсан уу?

Левон: Чи юу ч хараагүй шүү.

Женни: Хэрэв аав мэдвэл, үхтлээ айх байх даа. Надад заагаад өгөхгүй биз? Сонс, өвөө агаарын салаанд байсан. Тэр надад хуруу яаж хугалахыг... амьтны мөр дагахыг заасан.

Левон: Хуруу хуглах аа?

Женни: Тийм ээ. Эмээ танд тинга хийсэн. Цуулсан тахиа. Үнэхээр амттай. Бас эмээ танд эмээгийн гарийн тортилла хийсэн байна.

Левон: Бүгд л яагаад намайг хоолллоод байдаг юм бол?

Женни: Тэгэхгүй бол та лазалсан загас, самрын тос л иддэг.

Левон: Чи юу ч хараагүй шүү, за юу?

Женни: Урт хэл хүзүү орооно. Хэрэв арыг минь авах хэрэг гарвал туслаарай.

Левон: Мэдээж, Женни.

Женни: Баяртай.

Мерри: Хайртай шүү, аав аа.

Левон: Чамд ч бас хайртай шүү. Машинд суу. Ямар баяр юм?

ЭР - 4: Ямар ч баяр биш. Мередит найзуудаа зугаацуулж байгаа юм.

Левон: Тийм ээ.

ЭР - 4: Өнөөдөр уулзалтын өдөр гэдгийг мэдсэнгүй. Чи түүнийг үлдээж болно.

Левон: Тийм ээ, Доктор Рот, бид үүнийг хийх хэрэггүй.

ЭР - 4: Түүний эхэд хэрэгтэй үед чи тэнд байгаагүй... бас Мередитэд хэрэгтэй үед чи танд байхгүй... харин би бол байна. Өө, би ойлголоо. Чи намайг цохимоор байгаа байх. Энэ бол чиний хариулт. Хүчирхийлэл. Чи бол аюултай эцэг. Чи бол алуурчин. Чи биш юм шиг жүжиглэх хэрэггүй.

Левон: Уучлаарай, Доктор Рот. Өнөөдөр миний өдөр. Яагаад өвөө чинь миний өдөр үдэшлэг хийж байгаа юм бол?

Мерри: Би өлсөөд байна. Би юм идээгүй. Би таныг хүлээж байсан.

Левон: Хүлээсэн юм уу?

Мерри: Тийм ээ.

Левон: За тэгвэл явцгаая.

ЭМ - 1: За май.

Мерри: Баярлалаа.

Левон: Баярлалаа.

ЭМ - 1: Сайхан хооллоорой.

Мерри: Та надад юм авч өгөх хэрэггүй.

Левон: За алив. Нээгээд үз.

Мерри: Ээж байна.

Левон: Би энэ зургийг аавынхаа авч өгсөн... хальсны камераар авч байсан юм.

Мерри: Өвөө ээжийн бүх зургийг хураачихсан. Заримдаа түүний царай ямар байсныг мартчихдаг.

Левон: Тэр чамтай адилхан.

Мерри: Аав, би танд нэг зүйл хэлж болох уу?

Левон: Юу ч байсан болно.

Мерри: Би ээжид уур хүрээд байна. Биднийг хаяад үхчихсэн болохоор.

Левон: Зүгээр дээ. Надад ч хэцүү байгаа.

ЭМ - 2: Мэтт удахгүй тантай уулзана.

Левон: Тэр миний уулзалтын өдөр үдэшлэг зохиосон. Над руу хараад, инээж байсан.

Мэтт: Тэр таныг өдөж байна. таныг цохиод авна гэж найдаж л дээ.

Левон: Үгүй дээ. Тэгвэл тэр ялна.

Мэтт: Сөрөг зөвлөл... таныг цэргийн алба хааж байхдаа... авсан сэтгэл зүйн гэмтлээ эмчлүүлээгүй, таныг хүчирхийлэл үйлдэх эрсдэлтэй гэсэн байна.

Левон: Би төрөлх нутаг Англи улсын төлөө 22 жил зүтгэсэн. Тэгээд үүний төлөө би новшийн муу залуу болж байна уу?

Мэтт: Улам л дордоно. Тэд таны уулзалтыг хяналттай байлгах... уулзалтын цагийг 7 хоногт нэг юм уу хоёр... цаг болгох хүсэлт өгсөн

Левон: Би тэмцэх ёстой. Надад хадгалсан арван мянга байгаа.

Мэтт: Машиндаа унтаж цуглуулсан уу? Тогтсон орон байргүй байгаа чинь шүүхэд таалагдахгүй.

Левон: Хөөе, би аргыг нь олно.

Мэтт: Яагаад Доктор Рот чамайг тэгтлээ үзэн яддаг юм?

Левон: Би охиныг нь алсан гэж тэр боддог юм.

Мэтт: Та алсан юм уу?

Левон: Амиа хорлочихсон юм. Би гадаадад даалгавартай байсан. Тэр насан туршдаа гүн дарамттай тэмцэж байсан.

Мэтт: Янаглах гэдэг үг сонсож байсан уу?

Левон: Тийм ээ. Дайснаа удаанаар ядраахыг хэлдэг.

Мэтт: Энэ залуу цагийн мянган долларын хуульч нараар баг бүрдүүлсэн, тэд таныг цусыг юүлж хатаагаад салхинд хийсгэж орхино. Бидний хийж чадах зүйл бол харилцан буулт хийх.

Левон: Чи охинтой юу?

Женни: Би та нарт бэлэг авчирсан. Нина. Жозелин... Чантел Руби.

ЭМ - 1: Баярлалаа, ээжээ.

ЭМ - 2: Хөгшөөн, үнэхээр солиотой! Үүнийг хаанаас авсан юм?

Женни: Надад үеэл бий. Долоо.

Нина: Төлөө, өлөгчингүүд ээ!

Левон: Баярлалаа.

Нина: Татаарай.

ЭМ - 3: Хөөе!

ЭР - 1: Юу? Юу? Юу?

ЭМ - 3: Бид энд ямар новшоо хийж байгаа юм?

ЭР - 1: Тэр түүнийг хүсэж байна гэнэ. “Надад хэрэгтэй байна. Би хүсэж байна.”

ЭМ - 3: Тэр чинь юу гэсэн үг юм?

ЭР - 1: Түүнийг харахаараа чи мэднэ, за юу? Бид үүнээс хэр их мөнгө олохыг ойлгож байна уу?

ЭМ - 3: Олж л байсан.

ЭР - 1: Сайхан биш үү, айн?

Женни: Сүүлийн газар. Залуус та нар эрт нислэгтэй. Тэр арын ширээг авч болох уу?

ЭР - 2: Хэрэв чи нэрээ хэлвэл тэр чинийх.

Женни: Женни.

ЭР - 2: Сайн уу, намайг Жони гэдэг.

Женни: Сайн уу, Жонни. Тийшээ.

ЭР - 3: Юутай, залуу минь.

Женни: Чи хамаагүй илүү шүү дээ. Нина? Нина битгий бөөлж.

Нина: Би зүгээр.

Чантел: Тэр бөөлжих гээд байна.

Женни: Чамайг угаалгын өрөө оруулъя.

Руби: Өө, паах. Хямдхан! Муу энерги.

Женни: Заваан юм! Өө, бурхан минь.

Нина: Би чамайг үзэн ядаж байна, хөгжилтэй биш байна.

Женни: Хөгжилтэй л байна.

Нина: Өө, бурхан минь. Би бүр дэлбэрчхэж. Би ийм байдалтай гарч болохгүй.

Женни: Чи өөрөө л сонго, бидэнд 30 хором байна.

ЭМ - 3: Яваарай.

Карла: Женни алга болчихлоо.

Левон: Алга болчихлоо гэж юу гэж байгаа юм?

Жөү: Баасан гарагт найзуудтайгаа гарсан. Бямбад бидний санаа зовоод цагдаад мэдэгдсэн, тэгээд ням гараг... Тэр ням гарагт төгөлдөр хуур тоглох байсан.

Карла: Бид гэр бүлийнхээ талыг урьчихсан. Миний үеэл Динора, Филлид цагдаагийн ахмад... тэд ийм хэрэг дээр ажилладаггүй гэсэн. Тэд дуудлага аваад л мартчихдаг. Чи бидэнд туслаж чадах уу?

Левон: Би ганц хоёр газраар орж чадах байх.

Карла: Үгүй ээ. Бидэнд Женниг олоод өгөөч.

Жөү: Миний аав, ногоон малгайт байсан. Би та нарыг бээрийн алсаас ч хараад л мэднэ. Та нар муу залуусыг ангуучилдаг. Та нар онгоцноос үсэрч... муу залуусыг барьдаг.

Левон: Би одоо өөр хүн болсон.

Жөү: За ойлголоо, гэхдээ... энэ түүнд туслах байх. Май, энэ 50 мянга. Үүнийг ав.

Карла: Бидэнд бусад зардалд зориулсан 20 мянга бий.

Жөү: За алив, зүгээр л үүнийг ав, залуу минь.

Левон: Намайг уучлаарай. Би дахиж ийм зүйл хийхгүй. Бууч, би байна! Намайг битгий алчих! Надад давтсан мах байна! Хэрэв зүүн тийш нэг тохой харвасан бол би үхдэл болох байлаа.

Ганни: Би чамайг алахыг хүссэн бол чи өдийд үхчихсэн байгаа. Миний хувьд... өдөр шөнийн хооронд ялгаа гэж байхгүй. Тиймээс, ялгааг нь өөрөө гаргах хэрэгтэй болдог юм.

Левон: Саарал ертөнцөд амьдрах хэцүү байх. Би чиний нүдийг аварч чадаагүй. Уучлаарай. Тэр намайг дотроос минь иддэг юм.

Ганни: Үгүй. Чи амийг минь аварсан. Хэрэв чи намайг авч зугтаагүй бол... Жойс хашаандаа нэртэй зүүлт л оршуулах байсан. Түүнийг хэн гэдэг юм?

Левон: Женни.

Ганни: Женни байх нь. Тэр сайн хүүхэд үү?

Левон: Тэр гайхалтай хүүхэд.

Ганни: Хэрэв чи үүнийг хийх бол өөрийгөө бүрэн дайчлах хэрэгтэй. Бүх зүйлээ бүрэн зориулах хэрэгтэй гэсэн үг. Тэр үед, бурхан тэднийг ивээг.

Левон: Би түүнд арыг нь даана гээд амалчихсан юм.

Ганни: За тэгвэл... Би чамайг санадаг. Би чамд санаа зовдог... Гэхдээ чи надаас зөвшөөрөл авахаар ирсэн юм шиг... дүр эсгэх хэрэггүй учир нь чи аль хэдийн шийдчэхсэн байна шүү дээ.

ЭМ - 1: Нааш ир. Бид хооллож байна.

Левон: Сайн уу, Карла.

Карла: Ирсэнд баярлалаа.

Левон: Тэр хаана байна?

Карла: Дээр. Зүүн талын эхний хаалга.

Левон: Сарны Сонат.

Жөү: Тийм ээ.

Левон: Үнэхээр гоё тоглож байна.

Жөү: Тэр хөгжмийн тэтгэлгээ орхиод бизнесын сургуульд орсон. Тэр эцэг шигээ байхыг хүссэн. Газар хөгжүүлэгч болох гэж.

Левон: Тэр болох болно.

Жөү: Тийм ээ.

Левон: Үгүй дээ. Уухгүй. Баярлалаа. Чиний гэр бүлд итгэл хэрэгтэй.

Жөү: Гэхдээ би ийм байдалтай тэдэнтэй уулзаж чадахгүй.

Левон: Эхнэр маань бурхан болж... хатан хааны тэнгисийн цэргээс намайг гарахад... олон хүн намайг орхисон. Харин чи намайг тэвчсэн. Чи, Карла, Женни.

Жөү: Женни.

Левон: Та нар бол миний гэр бүл. Над руу хар, ах минь. Би түүнийг гэрт нь авчрах болно. Би амлaж байна.

ТЕКСТ: СУРАГГҮЙ АЛГА БОЛСОН ЖЕННИ ГАРСИЯ

ТЕКСТ: Скипс Бар

Жонни: Сайн уу, найз аа? Дажгүй биз дээ? Юутай байна даа? Чамд жаахан халаалт хэрэгтэй юм байна даа. За май. Өө, хөөе, айл андуурч, жаалаа. Эндээс зайл.

Левон: Сайн уу, Жонни. Уралдах уу? Хэн ялах аа үзэх үү? Гараа өргө. Босоод зогс. Гараа толгойн ард ав.

Жонни: Чи цагдаа юу?

Левон: Чи намайг цагдаа байсан болоосой гэж хүснэ.

Жонни: Адал явдалд дуртай жаал байх нь.

Левон: Охин хаана байна?

Жонни: Ямар охин?

Левон: Алга болсон охин. Чиний найзууд түүнийг барнаас хулгайлсан.

Жонни: Би цагдаа нарт хэлсэн. Тэр зугтсан. Согтуу эсвэл өөр зүйл байгаа биз. Салиа нь арилаагүй, архи ч ууж чадахгүй. Тэр яагаад миний асуудал гэж?

Левон: Хүмүүс худал хэлдэг. Чи худал хэлдэг үү, Жонни? Би хүмүүст итгэдэггүй. Би хүний биед л итгэдэг. Бид бүгд ижил бүтэцтэй. Босоод ир, чи.

Жонни: Тонил чи.

Левон: Чиний оюун санаа чамайг вананд байгааг мэдэж байгаа... Энэ жирийн л нэг нойтон алчуур. Харин адреналин зүрхний цохилтыг нэмэгдүүлж... чи илүү их агаар хэрэглэнэ. Чиний мэдрэлийн систем чамайг живж байна гэж хэлнэ Чиний боссууд чамайг хар тамхи зардгыг мэдэх үү? Тооцооноос хулгай хийдгийг чинь?

Жонни: Тонил чи! Тэд бол ахисан түвшний залуус. Тэд чиний удам угсааг чинь тасална.

Левон: Болж л байна. Чи надад тэдний нэрийг өгчих. Яаж гэдэг нь чиний сонголт.

ЭР - 1: Жонни? Чи хаана байна, дүү минь?

Левон: Чи хүн хүлээж байсан юм уу?

Жонни: Хараал ид гэж, тийм ээ.

Левон: Хаалгаа тайл. Чамайг ална шүү. Оросууд. Новш гэж.

Женни: Намайг уучлаарай, ээж ээ. Би өөрийгөө амжилтын хөнжлөөр баглаж... явсанд уучлаарай. Та намайг харсан ч болоосой... би жинхнээсээ хэн болохыг минь. Би тантай ижил хүчрихэг болохыг хүссэн.

Воло: Би энд юу хийж байгаа юм?

ЭР - 2: Та өөрөө харсан нь дээр байх, босс. Том асуудал биш дээ.

Воло: Та хоёр ямар новшоо хийчихсэн юм, айн?

ТЕКСТ: ҮРГЭЛЖЛЭЛ. Үл таних эр.

ЭР - 1: Тэд яагаад нэг нэгнээ буудсан юм бол? Энэ үнэхээр мэргэжлийн бус хэрэг.

ЭР - 2: Жонни дэл сул амтай, сул дорой хүн байсан. Магадгүй олон юм солиорч байгаад, тэд буудалцсан байх.

Воло: Буудалцаан гэнээ?

ЭР - 2: Тийм ээ. Буудалцааны цаг.

Воло: Чи ямар нэг онцгой зүйл харахгүй байна уу?

ЭР - 2: Таны үс үү?

Воло: Тэнэг мал. Миний мөнгө хаана байна?

ЭР - 1: Та үүнийг дээрэм гэж бодож байгаа юм уу?

ЭР - 2: Боломжгүй. Хэн ч биднийг дээрэмдэхгүй. Хэн ч тийм тэнэг... эсвэл галзуу биш.

Воло: Энэ үрлэн сумтай бууны шарх байна. Чи энд үрлэн сумтай буу харж байна уу?

ЭР - 2: 9 боодол дутаж байна. Биднээс 90 мянган доллар дутсан байна!

ЭР - 1: Энэ Симоны мөнгө шүү.

Воло: Цус газар дэлхийг ариусгах болтугай, найз минь.

ТЕКСТ: ЧИКАГО МЭРГЭЖЛИЙН ЦЭВЭРЛЭХ ҮЙЛЧИЛГЭЭ

Левон: Хөөе, хонгор минь.

Мерри: Хөөе, аав, та юу хийж байна?

Левон: Юу ч хийгээгүй. Ажлаа л хийж байна. Чи сургууль дээрээ байна уу?

Мерри: Тийм ээ.

Левон: Чи сургууль дээрээсээ залгах ёстой билүү?

Мерри: Үгүй.

Левон: Бүх зүйл зүгээр үү?

Мерри: Би зүгээр л сайн уу, хайртай шүү ааваа л гэж хэлэх гэсэн юм.

Левон: Би ч бас хайртай.

Мерри: Баяртай.

Воло: Новшийн хаалга өөрөө онгойх болж байна уу? Тийм ээ, бүх зүйл балараад байна!

Светлана: Надад энэ таалагдахгүй байна. Би шөнөжин оронд ганцаараа байлаа. Чи идчихээд. Хэсэг унтаад.

Воло: Чи мөнгө тэнгэрээс унадаг гэж бодоо юу?

Светлана: Хөгийн новш.

Левон: Харамлахгүй биз дээ. Би өлсөөд байсан юм. Тэгээд жаахан ярилцъя гэж бодлоо. Би одоо туузыг авна. Хэрэв дуугаа хянаж чадахгүй бол... Чи ус руу орно.

Воло: Чи намайг хэн болохыг мэдэх үү?

Левон: Мэдэх ёстой юу?

Воло: Чи хэнээр оролдож байгаагаа ойлгохгүй байна.

Левон: Өөрийгөө баярлуулж. Надад хэл л дээ.

Воло: Воры в законе. Чи бидний талаар сонссон уу?

Левон: Сонссон.

Воло: Үнэхээр үү?

Левон: Ворууд. Братва, ахан дүүс. Хулгайчдын бүлэглэл. Одоо үед оросын дээрэмчид өөрсдийгөө юу гэж нэрлэдэг болсон юм бол доо.

Воло: Чи чухал хүн бололтой. Чи ворын цэргүүдийг алсан. Чи ворын мөнгийг хулгайлсан.

Левон: Үл ойлголцол байсан юм.

Воло: Би өндөр албан тушаалтай хүн. Чамайг бас чамтай холбоотой бүхнийг... гурван үеэр чинь ангуучлаж хүйс тэмтрэх болно.

Левон: Би тэгж бодсон. Хэрэв чи цэвэр байхгүй бол юу болдгийг мэддэггүй бололтой...

Воло: Тонил чи!

Левон: Өнөө өглөө тэр эмэгтэйг алгадсны чинь төлөө.

Воло: Тэр миний эхнэр байсан.

Левон: Үүнийг харин эхнэрээ алгадсаны чинь төлөө. Энэ чиний мөнгө. Би хулгайч биш. Надад танай ажил хэрэг ямар ч хамаагүй. Би нэг охиныг хайж байна.

Воло: Би ойлгохгүй байна.

Левон: Чиний бохир ажлаа хийдэг цэнгээний газраас... 19 настай охин хулгайлагдсан. Би түүнийг хайж байна.

Воло: Дими... муу новш

Левон: Чи дуугаа намсгасан чинь дээр байх.

Воло: Чи юу хүсээ вэ?

Левон: Надад охиныг өг... Тэгээд бүгд хэвэндээ орно.

Воло: Охин гэнээ? Энэ бүгдийг нэг охины төлөө хийж байгаа юм уу? Хэн ч нэг эмэгтэйг зарах гэж гурван хүн алдаггүй. Хэн ч.

Левон: Би түүнийг зарах гээгүй байна. Би түүнийг гэрт нь буцаана. Тэр болтол юу ч намайг зогсоохгүй.

Воло: Чи хэн юм? Чи юу юм? Тонил чи. Тонил чи.

Левон: За за, бидний яриа дууслаа.

Воло: Дими муу гөлөг, адгийн новш. Чамайг би нуурын ёроолд хаяна даа. Чиний лай ланчиг гэрт минь буулаа.

Левон: Дими. Чи хэн юм бэ, Дими?

ЭР - 1: Аав.

ЭР - 2: Эмгэнэл илэрхийлье.

Симон: Тэр мөнгө хулгайлсан. Тэгээд мөнгөө үлдээсэн. Тэр айдасгүй алж байна. Асуулт нь яагаад? Воло хүндтэй хүн байсан... Харин хүү нь хэзээ ч бидэн шиг байгаагүй. Дими бол бизнесмэн биш. Тэр шургуу ажиллахаас залилахыг үлүүд үздэг. Тэр өдөр бүр эцгийнхээ зүрх рүү нулимдаг. Энэ эрийг ол. Тэгээд над дээр авчир.

Женни: Намайг Женни Гарсия гэдэг. Миний эцгийг Жое гэдэг. Ээжийг маань Карла гэдэг. Чи буруу охиноо хулгайлсан. Энэ бол алдаа.

ЭМ - 1: Tэд бодит биш. Чи жинхэнэ биш. Энэ бол... новшийн үнэн. Новшийн хоолоо ид. тэгээд новшийн хувцас өмсөөд... хараал идсэн амаа тат!

Женни: Тонил чи!

ЭМ - 1: Чи хүн үхэхийг харж байсан уу? Айн? Тэдний нүд үүлэрхэг болдог. Чи үнэхээр царайлаг юм аа. Айн? Чи гүнж биш биз дээ? Пан. Новшийн хоолоо гудар!

ЭР - 1: Уайт Соксууд чухал яриа хйиж байх шиг... тэд Өмнөд Лүүпийн 78- р хэсэгт шинэ цэнгэлдэх хүрээлэн барихаар Чикаго хотын хажуугийн Рүүзвэлтийн замыг сонгожээ.

ЭР - 2: Надад өмнөд Лүүпд шинэ цэнгэлдэх барих санаа таалагдаж байна.

ТЕКСТ: АНУ ХУУЛЬ ЗҮЙН ТАСАГ ХАР ТАМХИТАЙ ТЭМЦЭХ АЛБА

ЭР - 5: Амьдрал сайн уу, Муужгай минь? Баяжаад л байна уу?

Левон: Өө, тийм ээ. Цемент цутгаад л байна. Би тоглоомоос гарсан. Би одоо шударга татвар төлөгч болсон.

ЭР - 5: Буучтай ярисан уу? Тэр дажгүй юу?

Левон: Саяхан уулзсан. Дажгүй сайхан байлээ.

ЭР - 5: Чамд хэрэг болохгүй л бол чи над руу залгахгүй... Тэгээд чамд юу хэрэгтэй юм?

Левон: Дими гэгч хүнийг хайж байна. Магадгүй Димитри байх. Владимир Колисникийн Хамсаатан байх.

ЭР - 5: Тэр чинь том гар, муураа. Мафийн ахмад. Томоохон Мафийн толгойлогч. Орооцолдох хэрэггүй залуу даа.

Левон: Үгүй ээ, зүгээр. Энэ Дими гэгч нөхөр... тэр хүний наймаатай оролцоотой юм шиг. Хүнд гэмт хэргийнхэн, үндэсний мэдээллийн сангаас хайгаад өгөөч?

ЭР - 5: Би болгоомжтой байх хэрэгтэй... Жолиетэд Хаттиес нэртэй цэнгээний газар орсуудад мет зардаг газар бий. Тэндээс шар айраг авч уу.

Левон: Сайхан санаа байна. Баярлалаа.

ТЕКСТ: ХАТТИС САЛОН

ЭМ - 1: Хөөе. Чи юу уух уу?

Левон: Шар айраг л ууя. Чи сонгочих.

ЭМ - 1: За за.

Доги: Өө, сайн уу, үл таних хүн гуай. Хаагуур байв?

ЭМ - 2: Мөнгө хийчэх гээд л.

Доги: Аан гээч... Чи бас чиний новшийн ах орсуудтай орооцолдоод байна гэсэн цуу үг яваад байна.

ЭМ - 2: Цуу үгээр чи мансуураад... Том Майкиг санаандгүй нухчихсан... Бас чамайг дээрэм хийсэн

Доги: Новшийн амаа тат... Дач хэн нэгэн Оросуудтай ярилцаж байгаа мэдвэл... тэр солиортлоо уурлах байх шүү.

ЭМ - 2: Чи энэ залууг таних уу?

Доги: Үгүй, харж байгаагүй юм байна.

ЭМ - 2: Надад тэр таалагдахгүй байна. Цагдаа юм шиг байна. Халаасанд нь буу байна. З8 юм шиг. Харж байна уу?

Доги: Новш. Тийм байна.

ЭМ - 2: Чамд ажил гарлаа, жаалаа.

Доги: Дагаад яв. Тэр эртэй ярилц.

Дач: Ямар нэг зүйл хайгаа юу?

Левон: Би хатуухан юм хайж явна, ах минь.

Дач: Буу авч явах ямар нэг шалтгаан байна уу, дүү минь?

Левон: Би мөнгө авч яваа. Хутгатай хүнд алдмааргүй л байна шүү.

ЭМ - 2: Тэр цагдаа юм байна.

Дач: Чи цагдаа юу?

Левон: Үгүй, чи цагдаа юу?

Дач: Халаасаа харуул, хүү минь. Үнэмлэх байгаа эсэхийг шалгая.

Доги: Чи сонссон биз. Ширээн дээр гаргаад тавь. Яг одоо.

Левон: Энд үл хүндлүүлэх гэж ирээгүй шүү. За яахав. Тоглоцгооё л доо.

Дач: Бариад ав.

Доги: Алаад өг, залуу минь.

Левон: Баяртай, новш минь.

Дач: Хангалттай! Өвөө маань хэзээ ч сууж гар бүү барь гэдэг. Тэр тоосгонуудыг хар. Чи цагдаа биш чи бол жирийн нэг ажилтан.

Левон: Насаараа л барилга барьсан.

Дач: Чи цэрэгт байсан уу? Учир нь чи цэрэг шиг тулалдаж байна.

Левон: Би албаа хаасан.

Дач: Би агаарын цэрэгт байсан. Тэд биднийг онгоцноос үсэргэж сургасан ч эцэст автобусаар л тулалдсан.

Левон: Зөв л сонсогдож байна.

Дач: Суугаач, дүү минь. Худалдан авах хүсэлтэй яваа гэж сонслоо.

Левон: Би цэнхэр шил хайж явна... Чанартай зүйл. Их хэмжээгээр хэрэгтэй. Байнга авна. Сардаа, 2кг орчим.

Дач: Тэгээд л болоо юу? Хэнд зарах нь вэ?

Левон: Шаардлагатай газарт. Миний үйлчлүүлэгч миний асуудал чамд бол хамаагүй.

Дач: Яагаад энд гэж? Яагаад бид гэж?

Левон: Миний Чикагогын холбоотон алга болчихсон. Манай баг 24/7 ажиллаж байна. Цаг бол алт.

Дач: Таван зуун грамм 7 мянга.

Левон: Чикагогын үнэ байна. Тав.

Дач: Шарвингийн газар бий... эндээс хойш чигээрээ яваад хурдны замын уулзвар дээр. Тэнд өглөө 7 цагт цай уугаарай.

Левон: Тэгээд?

Дач: Таван боодолтой ир. Сайхан ярилцлаа. Харин одоо эндээс арилж үз.

ЭМ - 2: Суугаач.

Доги: Сохор болзоо шиг эвгүй юм. Түүнд мөнгөө өг.

ЭМ - 2: Хөөх, хүлээ. Хүмүүс ярьж... Мөнгө гайхамшиг бүтээнэ гэж.

Левон: Та нарт надад өгөх зүйл байна уу?

Доги: Чамайг бид танихгүй шүү дээ, хөгшөөн. Чам руу утасдаж чиний юм хаана байгааг хэлнэ.

Левон: Тэгээд л болоо юу?

Доги: Тийм.

Левон: Надаар тоглох хэрэггүй шүү. Би чамайг хаанаас олохоо мэднэ.

Доги: Тийм ээ. Итгэж байна.

Левон: Буудчихаагүйд баярлалаа.

Доги: Адгийн Новш.

Левон: За?

Дач: Тэгээд чи бэлэн үү? Би чамд бодис хаа байгааг хэлье, том нохой минь.

Левон: Би хүлээж байна.

Дач: Суудал дор чинь.

Левон: Баярлалаа.

Дач: Наад утсаа хадгалж бай. Би чам руу маргааш залгана. Чи харин яаж ромыг нэг өдөрт миний новшоор барьснаа хэлээрэй. Тэгээд бид бараа нийлүүлэх талаар ярьж болно.

ЭМ - 3: Өнөөдрийн гүнж хэн байна, гээч?

ЭР - 1: Дими та хэд бол жинхэнэ гайхамшиг бүтээгчид шүү аан? Тэр бол Димигын гайхамшиг.

ЭМ - 1: Яагаад тэр гэж?

ЭР - 1: Тэр манай эцгийн гэрт байдаг нэг зургийг санагдуулсан юм. Түүнийг арагш нь оруулчих.

Могой: Мэдээж.

ЭМ - 1: Эд нар ямар хөөрхөн байгааг хар даа. Тэд яг л бяцхан аварга загас шиг харагдаж байна.

Могой: Яг л чам шиг юм, хөөрхөн өө.

ЭР - 1: Тэр намайг хазчихлаа! Тэр унтаж байх ёстой биз дээ?!

Могой: Намайг уучлаарай, эрхэм ээ.

ЭР - 1: Тэрний гаргаж хая!

Левон: Тийм үү?

Дач: Тэдэнд миний зүйл таалагдсан уу?

Левон: Тэд баяртай байсан л гэж хэлцгээе.

Дач: Наадахыг өгсөн газар хангалттай байгаа... гэхдээ чи нэг хүнтэй эхлээд уулзах хэрэгтэй... тэгж байж бид хамтарч ажиллана.

Левон: Тэр чинь юу гэсэн үг юм?

Дач: Урьдчилан сэргийлэх арга хэмжээ, дүү минь. Нэг фунт тутамд бүх насаар хорих ял өгдөг болсон.

Левон: Тийм ээ, үүнийг хүн бүр хийж чадахгүй.

Дач: Ойлголоо, том нохой минь. Би чамд удахгүй урилга илгээнэ. Мөнгөө аваад ир, бас хүрэм өмсөөрэй.

Левон: Надад хүрэм байхгүй.

Дач: Новш. Маргааш хүрэм ав. Учир нь тэр новшнууд хамгийн өндөрт гарсан новшнууд.

Левон: Би Дач гэгч эрийг хайж байна.

ЭМ - 2: Тэр тэнд байгаа. Тэр байна.

Дач: Дажгүй биз дээ?

Левон: Сайн уу, Датч.

Дач: Мөнгөө авчирсан уу?

Левон: Болох уу?

Дач: Эхлээд, чи утсаа унтраа.

Левон: Одоо яах вэ? Чи миний мөнгийг авчихсан шүү дээ. Би чамд итгээд ажил хийхээр ирсэн.

Дими: Намайг Дими гэдэг. Чиний нэр?

Левон: Билл. Билл Коатес.

Дими: Чамд жолооны үнэмлэх бий юу, Билл Коатес?

Левон: Өршөөгөөрэй?

Дими: Зүгээр дээ. Тэр шалгаг. Чи түрээсийн машин унаж ирсэн байна. Бид дугаарыг нь шалгасан.

Левон: Татварын хөнгөлөлт. Асуудалгүй биз дээ?

Дими: Энэ эр бол миний ажлын хамтрагч. Тэр бол жижиг төмс. Харин би том төмс. Надад хэлээч. Чамд асуудал байна уу?

Левон: Чи ингэж ажлаа явуулдаг юм уу? Чи намайг энд заналхийлэх гэж урьсан юм уу?

ЭР - 2: Асуудал алга.

Дими: Намайг уучлаарай, “Вилляам.” Чи онцгой хүн гэдэг нь... ойлгомжтой байна. Чамд нэмэлт хангамж хэрэгтэй бол туулайн эможи явуулаарай.

Левон: Туулайн эможи. Надад сард 2кг хэрэгтэй гэдгийг хэлсэн үү?

Дими: Тэгвэл хаш ногооны эможи явуул. Бид мэдэж байгаа даа. Хэрэв цүнхэнд байгаа зүйл таалагдвал бид дахин ажил хийнэ. Одоо харин яв, эргэж битгий хараарай.

Левон: Надад бол асуудалгүй.

ТЕКСТ: Жоннигын утас

Левон: Жони, чи ч жинхэнэ новш байжээ.

ТЕКСТ: ХАТТИС САЛОН Жолиет

ЭМ - 2: Муу зальжин, нохойн гөлөг. Сайн уу, новш оо. Тэр энд байна.

Левон: Өө, новш.

ЭМ - 2: Тэр хар Додж Рам машинтай модон дунд нуугдаж байгаа.

ЭР - 1: Ойлголоо, бид ирж байна.

ЭМ - 2: Яваарай!

ЭР - 1: Яваарай.

ЭМ - 2: Новш! Тэр мотоцикл аваад уначихлаа! Яваарай!

ЭР - 2: Яваарай. Яваарай. Яваарай. Яваарай.

ЭМ - 2: Новш!

ЭМ - 3: Надад гараа харуул.

ЭР - 1: Хөөе. Биднийг хараагүй шүү. Бас юу ч болоогүй. Бид эндээс үргэлжлүүлье.

Левон: Та нар бас авилга авсан уу?

ЭР - 1: Чи яаж Димиг мэддэг юм? Чи Димитэй ямар хамаатай юм?

Левон: Аа, хоёр новш.

ЭР - 1: Эхнэр дасгал хийж байх хооронд... чиний усан санд живүүлж алсан эр. Тэр манай авга ах байсан.

Левон: Тэр амаа татахгүй байсан. Би түүнд сануулсан.

ЭР - 2: Чи биднийг хэн гэдгийг мэдэх үү?

ЭР - 1: Хөөе. Хөөе.

Левон: Ээж чинь та нарыг инээдтэй хувцасладаг хүмүүс.

ЭР - 1: Энэ чинь новшийн загварын хувцас, залуу минь. Энэ бол новшийн брэнд! Түүний хөлийг хүлээдэх.

Левон: Хэрэв намайг айлгах гэж байгаа бол арай илүү хичээх хэрэгтэй дээ.

ЭР - 2: Энэ чөтгөрийг алаач.

Симон: Тэр Ванко байна. Харин тэр Даня байна. Эд бол миний хөвгүүд. Миний удам угсаа... энэ хүйтэн төмөр ширээн дээр тасарч байна. Дайны зөвлөлийг цуглуул.

Могой: Өө, хөөх.

ЭМ - 2: Хараал ид гэж болохгүй.

Могой: Өө, новш.

Дими: Чи үхээгүй байгаа чинь нь азтай хэрэг.

Могой: Дими, уучлаалай за юу? Намайг уучлаарай. Би харамсаж байна.

Дими: Тэр бараг түүний нүүрийг хуулаад хаячихсан.

Могой: Түүний нүүрийн хагас биш л дээ.

Дими: Гучин зургаан оёдол.

Могой: Маш их байна.

Дими: Хацрыг нь буцааж залгахад. Би зугаа цэнгээний ажил хийдэг, мэс засал биш. Надад хэл дээ...

Могой: Новш.

Дими: Ажил гэж юу болохыг мэдэх үү?

Могой: Би... үгүй. Би тийм гэх гээд л.

Дими: Ажил хэрэг гэдэг бол... Амлалтдаа хүрэх тухай юм. Чи амлалт өгнө. Үйлчлүүлэгч сэтгэл хангалуун байх ёстой. Тэрнээс нүүрийг тас хазах биш!

Могой: Ойлголоо.

Дими: Аан гэж бай... Чи намайг 200 мянгын алдагдалд оруулсан. Хэрэв чи нэг гэвэл би хоёрыг хийнэ. Үйлчлүүлэгч түүнийг үхэхийг би түүнийг үхэхийг хүсэж байна. Чи түүнийг ал. Хааш нь аваачхаа мэдэж байгаа.

Могой: Хийсэн гээд бодчих.

Дими: Одоо зайл!

Могой: Зайллаа, эрхэм ээ.

ЭМ - 2: Новш гэж, тэр ууртай байна.

Могой: Новш гэж. Чи бид хоёрыг алах ойрхон байлаа. Тэр охиныг алах хэрэгтэй.

ЭМ - 2: Надад асуудалгүй. Би бяцхан өлөгчин нухчихъя.

Симон: Бид чөтгөртэй таарч. Тэр чөтгөр хоёр цэрэг алсан. Тэр Владимирыг живүүлсэн Тэр хүндтэй ахмад байсан. Тэр хөвгүүдийг минь аллаа. Миний юу хэлэх гээд байгааг ойлгож байна уу?

ЭР - 1: Дими хаана байна? Тэр чөтгөр хэн болохыг мэдэхгүй байгаа юу?

Симон: Дими нуугдаж байгаа.

ЭР - 1: Тэд чамд Димиг олоход тусална. Надад мэдэгдсэнд баярлалаа. Одоо явцгаа.

Дими: Оргилуун дарс?

Симон: Эцэг чинь үхсэн. Сандалд хүлүүлж... усан санд живж үхсэн.

Дими: Тэгэхээр сайн мэдээ байна.

Симон: Түүнийг алсан эр... миний хөвгүүдийг алсан.

Дими: Даня Ванко хоёрыг уу? Ямар новш нь вэ?

Симон: Чи мэдээгүй юм уу?

Дими: Би яаж мэдэх юм? Хэн ч надад юу ч хэлээгүй. Ахан дүүс надаас цацраг идэвхтэй юм шиг дөлдөг.

Симон: Энэ эр хэн юм? Би эелдгээр асууж байна шүү.

Дими: Би нэг мото бүлгийхэнд мөс зардаг юм. Тэд намайг мөнгөтэй худалдан авагчтай танилцуулсан. Бид таван хором л уулзсан. Тэгээд л болоо. Хүлээ. Хүлээ, хүлээ, хүлээ. Надад энэ байгаа.

Симон: Тэр чамайг ангуучилж байгаа.

ЭР - 2: Түүнийг оллоо.

Левон: Байн уу?

ЭМ - 1: Сайн байна уу, ноён Кэйд? Төв офисоос ярьж байна. Өнөөдөр Мередитыг хэн ч ирж авсангүй.

Левон: Би удахгүй очлоо.

ТЕКСТ: КРАНТСОН ЖОНС СУРГУУЛЬ

Мерри: Хөөе.

Левон: Өдрийг сайхан өнгөрүүлэв үү?

Мерри: Тийм.

Левон: Явцгаая.

Мерри: Өвөө хаана байна? Тэр оройтдоггүй.

Левон: Тэр утсаа авахгүй байна.

Мерри: Би түүнд 20 зурвас илгээсэн.

Левон: Тэр зүгээр гэдэгт итгэлтэй байна.

Мерри: Та түүнийг алчхаагүй биз дээ? Аав, би тоглож байна даа.

Левон: Чи надад итгэдэг үү?

Мерри: Тийм.

Левон: Тэгэхээр хэрэв би чамд ямар нэг зүйл хэлвэл надад итгээрэй за юу?

Мерри: За, таамаглал буруугаар эргэлээ.

Левон: Би том алдаа гаргасан.

Мерри: Өө бурхан минь. Та өвөөг алчхаж.

Левон: Мерри, би тоглоогүй. Муу хүмүүс намайг хөөж байгаа, би хайртай хүмүүсээ гэмтээмээргүй байна. Чи өвөөтэйгээ байршлаа хуваалцсан уу?

Мерри: Тийм.

Левон: Чи байршлыг нь харж чадах уу?

Мерри: Магадгүй, мэдэхгүй байна. Аав, тэр гэртээ байна.

Левон: Мэрри, энд байж бай, за юу? Мэрри! Тэнд байж бай!

Мерри: Аав, болгоомжтой байгаарай!

Рот: Тэд хэн байсан бэ? Оросын мафи уу?

Левон: Тийм ээ.

Рот: Тэд чамайг хайж байсан. Чамаас болж ийм зүйл боллоо. Хүчирхийлэл чамайг үүл шиг дагадаг.

Мерри: Тэр таныг тэнд орхиж болох байсан, өвөө. Тэр амийг чинь аварсан.

Рот: Би мэдэж байгаа.

Левон: Та эмнэлэг явах хэрэгтэй. Тэнд аюулгүй байх болно. Би Мэрриг халамжлах болно.

Рот: Цагдаа нар үүнийг шийдэх болсон.

Левон: Цагдаа тэднийг зогсоож чадахгүй.

Рот: За за. Бид дараа нь учрыг нь ольё. Бас Левон... баярлалаа.

Левон: Чи Буучийг санаж байна уу?

Мерри: Сохор гэдгээ мэддэггүй сохор найз чинь уу?

Левон: Тэр мөн. Түүнд хөдөөний байшин байдаг. Шуурга намжтал чи тэнд аюулгүй байх болно.

Мерри: Сайн уу.

Ганни: Чи дотогт орох уу? За алив.

ЭМ - 1: Өлсөж байна уу?

Левон: Үргэлж.

ЭМ - 1: Харин чи?

Мерри: Тийм ээ.

Ганни: Юу болоо вэ, залуу минь? Буруу хүмүүстэй орооцолдоо юу?

Левон: Чи намайг зогсоож болох байсан.

Ганни: Энэ дэлхий дээр ямар хүч чамайг зогсоож чадах юм. Хэрэг онцгүй болж байна. Чи тэр охиныг олж чадах уу? Чи үнэхээр олж чадах уу?

Левон: Би түүнийг олж чадна. Би түүнийг буцаан авчрах болно.

Ганни: Сонслоо. Чамд төлөвлөгөө бий юу?

Левон: Би тэр Дими гэгч нөхрөөс түүнийг хаана байгааг асууна. Бүх зам түүн руу чиглэж байна.

Ганни: Чи алж орсон болохоор алж л гарах хэрэгтэй байх даа.

Левон: Би тэгж бодсон.

Ганни: Би чамд тусалж чадах байх.

Левон: Өө, тийм үү?

Ганни: Чамд тэгвэл үзүүлье. Таны араас эрхэм ээ. Би өнөөдөр чиний зэвсгийн зөвлөх байх болно. Энэ ханыг харвал... 1947 оноос хойш Америкчуудыг алж байгаа клашников бууг харах болно. Бас, тансаг гял цал хувилбар нь байна... Саддамын ордноос авчирсан. Тэнд байгаа зүйл бол М-дөрөв Карбин... Алан хядагчдийн дайнд бол шеви импала л гэсэн үг. Гоо үзэсгэлэнт МП-5 хэн нэгнийг нэг мөр унтуулах бол энэ хэрэгтэй эд. Харин энэ бол жинхэнэ мангас. Сүйрлийн 4 морьтны анхны зэвсэг... М-14. Чи энэ зэвсгийг санах байх.

Левон: Би хүсэхгүй байгаа ч санаж байна.

Ганни: За, май.

Левон: Би цувралын дугаарыг нь өрмөөр дарна.

Ганни: Өө, үгүй, аль хэдийн дарчихсан байгаа. Эд энд байгаа. Хаана ч байгаагүй.

Левон: Яг л бидэн шиг. Хуучин цагт тийм л байсан даа.

Ганни: Бид зөв зүйл хийсэн, дүү минь.

Левон: Тийм ээ, тэгсэн.

Мерри: Тэнд юу байгаа юм?

Левон: Чамд хамаагүй зүйл.

Мерри: Би явж болох уу?

Левон: Ёстой болохгүй.

Мерри: Сургууль яах болж байна?

Левон: Чи хамгийн ихдээ хоёр өдөр л тасална.

Мерри: Би тантай бараг л уулздаггүй. Би таныг асуудалд оруулмааргүй байна. Би тантай уулзаж чадахгүй болно.

Левон: Тийм зүйл болохгүй. Үүнийг харж байна уу? Энэ бол чи. Тал тал. Чи үүнийг хадгалж бай. Би үүнийг авахаар ирнэ.

Мерри: Ойлголоо.

Левон: Би чамд хайртай.

Мерри: Би танд хайртай, аав. Аав, та гэмтэж болохгүй шүү.

Левон: Би удахгүй ирнэ, за юу? Бууч, охиныг минь сайн харж байгаарай.

Ганни: Тэгэлгүй яах вэ?

Левон: Баярлалаа, Жойс.

ЭМ - 1: Баяртай, Левон.

Женни: “Бидний эцэг...” “тэнгэрт залардаг...” “алдар цуу нь түгсэн... “Таны хаант улсын цаг ирнэ...

ЭМ - 2: Энд бурхан байхгүй, хонгор минь. Сайхан амраарай, гүнж ээ? Бид энэ өлөгчинд новшийн нойрны эм зөндөөг өгөөд... Новш! Адгийн гэчий!

Могой: Хөөе, тайвширч үз!

ЭМ - 2: Зогсоорой!

Могой: За алив, боль!

ЭМ - 2: Новшийн өлөгчин.

Могой: Тэр өлөгчинг барь л даа!

ЭМ - 2: Хараал ид гэж! Миний буу хаан байна!

Могой: Новш.

ЭМ - 2: Новш! Яваач дээ, Могой! Новш! Новш!

Могой: Ямар новш нь вэ? Тэр үнэхээр хурдан юм.

ЭМ - 2: Бид шоронд буцаад орох нь новш! Ойлгож байна уу?

Могой: Тийм ээ, би ойлгож байна. Новш. За, за.

ЭМ - 2: Новш! Новш!

Могой: Новш.

Женни: За, ухаантан минь... одоо яах вэ?

ЭМ - 1: Чи зүгээр үү?

Женни: Намайг Женни Гарсия гэдэг. Намайг хулгайлсан.

ЭМ - 1: Зүгээр дээ. Бид чамайг мэднэ. Чамайг гэрт чинь хүргэж өгье.

Женни: За.

ЭМ - 1: Намайг үнэхээр уучлаарай.

ЭМ - 2: Намайг санасан уу? Новш! Өлөгчинд сум зоо!

Могой: Чи даажигнаад байна уу.

ЭМ - 2: Тэр мөн үү? Ямар новш нь вэ? Новш энэ чинь видео дуудлага байна. Май, энэ утсыг ав! Надад...

Могой: Новш!

ЭМ - 2: Хараал идсэн буу өг.

Могой: Хөөе, эрхэм ээ.

ЭР - 1: Дими чамд охин байгаа гэж байна.

Могой: Тийм ээ, тийм. Бидэнд байгаа.

ЭР - 1: Тэр амьд гэдгийг харуулаадах.

Могой: Харав уу? Амьд л байна.

ЭР - 1: Би өнөөдөр фермийн байшинд хоёр дахь болзоогоо хийнэ. Нэг сая доллар.

Могой: За. Таны хүссэнээр болно, эрхэм ээ. Би түүнийг цэвэрлээд гоё үнэртэй болгоё.

ЭР - 1: Үгүй, үгүй, үгүй. Би бохир байлгамаар байна. Унтуулах хэрэггүй... Бохир бас сэрүүн байх ёстой. Одоохондоо.

Могой: Ойлголоо.

Дими: Аль паспорт зүгээр вэ? Та нар бүх паспортоо явуулж. Би хэлж чадахгүй. Улаан? Хөх? Ногоон?

ЭМ - 3: Бид хаачих юм?

Дими: Юу? За. Тийм. Яв. Би бүгдийг нь авъя, за юу? Юу хүсэж байна? Мөнгө авах уу?

ЭМ - 3: Үгүй, хүсэхгүй байна.

Дими: Май, мөнгөө ав. Чи мөнгөө ав.

ЭМ - 3: Надад чиний мөнгө хэрэггүй.

Дими: Чи бүх мөнгөө ав.

ЭМ - 3: Надад чиний новшийн мөнгө хэрэггүй!

Дими: Та нар бүх мөнгийг ав, за юу?

ЭМ - 3: Би тусалъя!

Дими: Үгүй, үгүй, надад тусламж хэрэггүй. Новш. Эндээс яв! Зогс! Маргаашаас эмчилгээгээ эхэлнэ. Та нар намайг асуудлаа зохицуулахыг хүлээж бай. Чи миний түшиг байх ёстой. Тэд хэлдэг шүү дээ, тэр бол миний түшиг тулгуур гээд л "Хөөе, баярлалаа." Надад чамд талархах зүйл байхгүй.

ЭР - 1: Тэнд ямар нэг зүйл болоод байна. Шалга.

Дими: Чи мэдэх үү? Чи бол зүгээр нэг шимэгч. За за. За за. Чи хэлэх зүйлээ хэллээ. Бид тохиролцож болно, чи амьдралаа баян хүний амьдралаар шинээр эхэл.

Левон: Би зардлаа өөрөө төлчихөж чадна.

Дими: Баяр хүргэе. Наашаа ойртвол, тэр үхнэ шүү.

ЭМ - 3: Үгүй.

Левон: Би ойлгосон. Чи алга болох ёстой. Мөнгийг аваад яв. Тэгээд сайхан амьдар. Тэр хаана байна?

Дими: Би энэ эмэгтэйг мэдэхгүй.

Левон: Чи худал хэлж чаддагүй юм байна.

Дими: Яагаад бүх зүйлээ эрсдэлд оруулсан юм? Түүний төлөө яагаад бүгдийг нь алсан юм?

Левон: Би түүний арыг авна гээд амалчихсан болохоор.

Дими: Хэрэв би чамд энэ эмэгтэйг өгвөл... чи намайг амьд үлдээх үү? Учир нь би чамд хаяг өгвөл... чи намайг буудах уу?

Левон: Чи худал хаяг хэлээд би буудчихвал яах вэ? Бидэнд хоёуланд маань ашиггүй.

Дими: 57- р замаар урагшаа яв. Тэгээд би чамд түүнийг хаягийг өгнө.

Левон: Явцгаая. Чи энэ залууг мэдэх үү?

Дими: Мэдээж мэднэ. Тэр Могой. Тэр хүний нөөцийн албаны дарга... Тусгай төсөлд хүн авдаг юм. Нэг янхны төлөө яагаад үүнийг хийж байгаа юм?

Левон: Дахиад хэл дээ. Дахиад хэлээч, гуйя. Тэгж ч бодсон юм. За, Дими... Одоо хаашаа явахыг хэл. Тэр хаана байна?

Дими: Тэнд.

Левон: Тэр тэнд байгаа юу?

Дими: Тэр тэнд байгаа.

Левон: Амлаж байна уу?

Дими: Амлаж байна. Тэр тэнд байгаа.

Левон: Яагаад тэр гэж? Хэн шийдсэн юм?

Дими: Могой клубээр явж... хөөрхөн охидын зургийг авдаг. Тэгээд би захиалагчид явуулж, тэд сонгодог юм. Тэгээд уулзалт зохион байгуулдаг. Энэ бол манай тусгай үйлчилгээ.

Левон: Яг л хос цасны дугуй авахтай ижил байх шив. Тэд чинь хүн шүү дээ.

Дими: Чи даажигнаж байгаа байлгүй. Мөнгө байхад тэр хаанаас ирэх нь ямар хамаатай юм? Би үүнийг хийхгүй бол... өөр нэгэн хийх л болно. Чи надад яагаад гэдгийг хэлээгүй. Чи яагаад биднийг ангуучилж байгаа юм?

Левон: Чи охинтой юу?

Дими: Үгүй.

Левон: Тэгвэл чи ойлгохгүй.

Дач: Хөөе, хэлсэнд баярлалаа.

Доги: Хөөе, зүгээр биз дээ, ах хүү?

Дач: Залуу минь, тун давгүй. Бидний Димид холбож өгсөн новш... Өнөө орой 6 оросыг нухчихсан байна. Цуу үгээр тэр одоо Димигийн байшин руу явж байгаа гэнэ. Бүгд... мотондоо!

Доги: Та нар сонслоо. Мотондоо суугаарай.

ЭР - 1: Хөгжилтэй юм.

ЭМ - 2: Гайхалтай сонсогдож байна, гүнжээ. Надад ийм зан таалагдаггүй ч... Миний банкны дансанд бол болно.

Могой: Хөөе, цаг болж. Бид энд юу хийж байгаа юм? За алив ээ.

ЭМ - 2: Би завхай эрийг аваад ирье.

Могой: Бидэнд мөнгө л хэрэгтэй. Ямар ч хувийн зүйл байхгүй.

Женни: Надад бол хувийн л санагдаж байна.

ЭМ - 2: Бид одоо явах хэрэгтэй, эрхэм ээ.

ЭР - 2: Яагаад?

ЭМ - 2: Одоо эсвэл хэзээ ч үгүй.

ЭР - 2: Тэгвэл одоо шив дээ.

Женни: Би чамд ямар муу зүйл хийсэн юм?

ЭР - 2: Юу ч хийгээгүй. Тэр хамгийн гоё хэсэг нь. Би чамайг ямар гэдгийг хармаар байна. Гэдэс дотор чинь.

ЭМ - 2: Ямар новш нь байсан бэ?

Женни: Левон!

ЭМ - 2: Тэд буудалцаад байна уу?

Женни: Одоо хэн нь баларч байх шиг байна, айн?

ЭР - 3: Тэр тэнд байгаа. Тийшээ буудаарай.

Дач: Бүгд бэлдээрэй. Явж тэр муу новшийг алцгаая. За, та хоёр надтай яв.

Доги: Та нар сонслоо. За алив, яваарай. Ойрхон яваарай.

Дач: Чөтгөр, шилээр нэвт гар!

ЭМ - 4: Ойлголоо.

Женни: Левон!

ЭМ - 2: Амаа татаач!

Могой: Бүгд хэвийн болно!

ЭР - 2: Тийм үү?

Могой: Тийм ээ. Та зүгээр л... Нөгөө, тийм ээ.

ЭР - 2: Би чамайг юу хийж байгаагаа мэдэхгүй байна гэж ойлголоо.

Могой: Бүү санаа зов, эрхэм ээ. Бүх зүйл хяналтад байгаа. Би танд амлаж байна.

Доги: Би зүрхийг чинь сугална даа.

Левон: Амжилт хүсье.

Дач: Чиний жинхэнэ нэр хэн юм?

Левон: Левон.

Дач: Танилцахад таатай байна, Левон. Чи бэлэн үү, хүү минь?

Левон: Би үргэлж бэлэн байдаг. Би чамтай тулалдаагүй.

Дач: Мэдэж байна, дүү минь. Дуусга.

Левон: Уучлаарай, ах минь.

Женни: Левон!

ЭМ - 2: Яадаг новш вэ?

ЭР - 2: Чи яаж наашаа орж ирж зүрхэлж байна?

Могой: Новш! Новш!

ЭМ - 2: Өө, новш!

Могой: Энэ ч муу шүү. Ямар новш нь вэ? Хүлээгээрэй.

ЭМ - 2: Цэнэглээрэй!

Могой: Хүлээ, хүлээ, хүлээ. Үгүй, үгүй, үгүй! Өө, новш. Надад туслаарай!

ЭМ - 2: Новш! Хараал идсэн өлөгчин!

Женни: Тонил чи!

Левон: Одоо бүх зүйл дуусна.

Женни: Үх, муу новш! Би түүнийг алчих шиг боллоо.

Левон: Сайн байна.

Женни: Новш.

Левон: Миний 6 цагт яв.

Женни: Юу гэсэн үг юм?

Левон: Намайг дагаад яв.

ЭМ - 1: Тэнд буутай хүн байгаа.

ЭР - 4: Новш!

Левон: Тэр залууг тонилцгоцгооё.

Женни: Юу байсан бэ?

Левон: Блүтүүт.

Женни: Наадах чинь гар бөмбөг үү?

Левон: Чих ээ дараарай. Чи бэлэн үү?

Женни: Үгүй.

Левон: Явах цаг боллоо! Нөгөө талд уулзъя даа.

Женни: Тэр юу байсан бэ?

Левон: Хуучин найздаа үзүүлэх хүндлэл. Гэртээ харих уу?

Женни: Намайг эндээс холдуулаач.

ЭР - 1: За, ах минь.

Симон: Тэр зугтчихлаа... Охинтой хамт.

ЭР - 1: Энэ манай ажилтай ямар ч хамаагүй байсан. Чөтгөр хайсан зүйлээ олсон. Түүнийг зүгээр орхи.

Симон: Бид энэ ертөнцөд чимээгүй хөдлөх хэрэгтэйгээ маш сайн ойлгож байна. Гэвч хөвгүүдийг минь алсан эрийг... би зүгээр орхиж чадахгүй.

ЭР - 1: Тэгвэл бид чамайг ална. Ахан дүүсийн нийгэмлэг чиний хувийн өс хонзонгоос илүү чухал зүйл. Чи ойлгов уу?

Симон: Ойлголоо.

Женни: Урт хэл хүзүү орооно.

Карла: Охин минь, өө бурхан минь.

Женни: Намайг уучлаарай. Намайг уучлаарай.

Карла: Үгүй. Үгүй.

Жөү: Баярлалаа. Баярлалаа. Баярлалаа.

ЭМ - 3: Би Мерриг тахианы үүрэнд авч ордог юм уу гэж бодож байна. Чамд таалагдаж байна уу?

Мерри: Тийм.

Ганни: Мэдэхгүй юм даа. Ууртай хөгшин тахианаас болгоомжлоорой. Тэр маш муухай өөдгүй зантай.

ЭМ - 3: Өө үгүй, тэр ч хорон санаатай шүү.

Мерри: Хөөе, аав! Та эргээд иржээ.

Левон: Ирнэ гэж хэлсэн шүү дээ.

Мерри: Та зүгээр үү, аав аа?

Левон: Тийм ээ. Сахлаа авч байгаад зүсчихсэн юм.

Ганни: Хөөе. Эргээд тавтай морил.

Левон: Хөөе, Жойс.

ЭМ - 3: Нэгэн бүхэл байх шив.

Левон: Дөнгөж л.

Ганни: Тэд чамайг алж чадаагүй бололтой шүү, айн.

Левон: Гэхдээ, тэд маш их хичээсэн шүү.

Ганни: Чи нөгөө охиныг олсон уу?

Левон: Би түүнийг олсон. Тэгээд, би юунаас хоцров?

Мерри: За, би хэрээ бас шар шувуутай найз болсон. Би нэг ямаанд нэрээ хэлэхийг зааж өгсөн.

Левон: Үгүй байлгүй.

Мерри: Тийм. Үнэхээр янзтай. Би зүгээр л ярьж байсан, тэгсэн “Мэрри” гэсэн. Мерри! Мерри!

Ганни: Эргээд тавтай морил дүү минь. Чи гэртээ ирлээ.

Back to episodes Go home